— Прими это. Приляг и не произноси ни слова; я тебе, как в былые времена, буду о чем-нибудь рассказывать.
— Мы уже не дети, Ханк.
— Тем не менее давай попробуем. Есть ли у тебя какое-нибудь пожелание?
— Хорошо: как луна проглотила звезды.
Ханк не успел закончить старую индейскую сказку, как Фил заснул. Время от времени Ханк курил сигарету. Через три часа Фил начал задыхаться во сне, его пальцы судорожно цеплялись за плед.
— Нет, — стонал он, — нет, отец, не дай мне умереть. Пожалуйста, даруй мне жизнь Нет, не в воду. Ты же знаешь, как я боюсь воды На помощь. Помогите.
На губах Фила появилась пена Ханк начал толкать его, бить по щекам. Фил открыл глаза до смерти испуганный взгляд.
— Все в порядке, — ласково произнес Ханк и погладил его по голове — Все уже у тебя позади Ты жив, Фил! — Он поднес ко рту Фила чашку с водой — Хочешь мне рассказать, что было на этот раз.
— Он меня утопил как шелудивую кошку. А его ухмылка, дьявольская ухмылка.
— Я тебе помогу, — сказал Ханк.
— Ты нашел путь, чтобы изменить программу?
— Нет. Это могут сделать только они. Тебе придется на две или три недели лечь в мою клинику, Фил.
— Что ты хочешь предпринять.
— Я могу вживить в твой мозг зонды, соединив таким образом два участка мозга.
— Тогда мне больше не придется испытывать, как меня убивают.
— К сожалению, это сохранится. Но ты избавишься от страха. Когда у тебя снова будут возникать сновидения, потенциал раздражения передастся на центр веселости, и ты будешь испытывать наслаждение. Понимаешь, твоя боязнь смерти трансформируется в удовольствие.
— Но это же противоестественно Ханк.
— Да, это так. Но это менее противоестественно, чем твоя ситуация, не так ли. Это единственное решение, которое я могу предложить. Конечно, тебе следовало бы побыстрее перебраться за границу, пока им не пришло в голову что-то другое.
Фил долго размышлял, а потом произнес:
— О’кэй. Сможешь ли ты меня сейчас же взять с собой? Пока никто не знает, где я нахожусь. Я мог бы спрятаться в багажнике твоего автомобиля.
— Об этом я тоже подумал.
Фил в упор посмотрел на него.
— А если ты теперь?
— Ты боишься, что я все-таки работаю на них?
Фил кивнул.
— Да, — сказал Ханк, — тут ты рискуешь. Твое право принять решение. Мне также сложно тебе доказать, что я не работаю на тайную полицию, как тебе, что ты не совсем сумасшедший. Подумай, что ты хочешь делать. У нас еще есть полчаса, чтобы отправиться в путь, во всяком случае, у меня.
Он опустился на траву, скрестил ноги. Сложа руки, сидел неподвижно в мертвенном свете луны, как когда-то Чингачгук, оплакивающий смерть последнего из могикан.
Перевод с немецкого Иосифа СВИРСКОГО
ОБ АВТОРАХ
ТАТЬЯНА ПЛЕННИКОВАродилась в 1944 году в городе Пятигорске. Окончила Новосибирское театральное училище. Работает в Московском областном театре драмы.
ВЕНИАМИН КОЖАРИНОВродился в 1942 году в городе Оренбурге. Выступает в периодической печати с историческими очерками. Работает на одном из московских предприятий.
УИЛЬЯМ ТЕНН(настоящее имя Филипп Класс) — американский писатель, родился в 1920 году в Лондоне. Был моряком, рекламным агентом, служил в игорном доме, подрабатывал комиком на телевидении, редактировал журналы. Уильям Тени — автор шести сборников и одного романа.
ТРИ ПИСАТЕЛЯ ГДР:
ЭРИК СИМОНродился в 1950 году. Окончил физический факультет Дрезденского университета. С 1974 года — редактор зарубежной фантастики в издательстве “Дас нойе Берлин”. Автор сборников фантастики: “Путешествие во времени”, “Чужие звезды” и других.
КЛАУС МЕКЕЛЬродился в 1943 году. Филолог. Автор исторического романа “Без разрешения короля”, а также нескольких детективных произведений.
ГЕРТ ПРОКОПродился в 1932 году. Работал журналистом. С 1971 года — профессиональный писатель. Опубликовал два сборника фантастических рассказов.
На I, II, IV страницах обложки рисунки Максима СВЕТЛАНОВА
к повести “ЛЕТАЮЩАЯ КОЛЕСНИЦА ПУШПАКА”
На III странице обложки рисунок Павла БУНИНА
к повести “ТРОФЕИ БОНАПАРТА”
Под редакцией А.ПОЛЕЩУКА и Е.КУЗЬМИНА
Редактор выпуска С.БЕЛОЗЕРОВ
Художественный редактор В.КУХАРУК
Технический редактор О.БОЙКО
Адрес редакции: 125015, Москва, Новодмитровская ул., 5а.
Тел. 285-80-10, 285-88-84
Сдано в набор 10.03.88. Подписано в печать 14.04.88. А00973.
Формат 84x108 1/ 32. Бумага газетная. Печать высокая.
Усл. печ. л. 6,72. Усл. кр.-отт. 7,56. Уч.-изд. л. 10,1.
Тираж 300000 экз. Цена 60 коп. Заказ 69.
Типография ордена Трудового Красного Знамени изд-ва издательско-
полиграфического объединения ЦК ВЛКСМ “Молодая гвардия”,
103030, Москва, К-30, Сущевская, 21
[1] Эриду — древний город на берегу Персидского залива.
[2] Срединное море — Средиземное.