Читаем Искатель. 1992. Выпуск №4 полностью

Кое-что уже начало происходить. Только сегодня утром он получил сообщение о переводе в Чикаго.

Когда он приближался к Саттон-холлу, из освещенных окон доносились женские голоса: в общежитии готовились к вечерним свиданиям, наводили последние штрихи перед выходом. Джей подумал, что, возможно, слышит и голос Крикет, но не различает в сумятице звуков.

Прошлую неделю он провел в Санта-Фе, помогал тамошнему резиденту, сюда вернулся несколько часов назад. Пытался позвонить в Саттон-холл, но линии были заняты, как обычно субботними вечерами. После нескольких неудачных попыток Джей решил приехать без предупреждения.

Сразу за дверью главного входа в общежитие сидела па коммутаторе худая бледная девица, посетителями занималась тоже она. Судя по выражению лица, девица была очень недовольна жизнью. Она с остервенением втыкала и выдергивала похожие на спагетти телефонные проводки.

— Добрый вечер, — проговорил Джей. — Скажите, пожалуйста, мисс Кент дома?

— Мисс Кент! Ха! — Девушка воткнула проводок. — Хед-ло, миссис Грант? Здесь мужчина, спрашивает эту особу по фамилии Кент.

Джей и удивиться толком не успел, когда из двери за коммутатором вышла седовласая женщина.

— Вы ищете мисс Кент? — спросила она, холодно глядя на Джея.

— Э… да, — сказал Джей, неловко поеживаясь. — Я… э… у меня назначена встреча с мисс Кент на сегодня.

— Встреча, вот как? Я не знаю, кто вы, молодой человек, но если вам нужна какая-то информация о мисс Кент, лучше всего обратиться к местным властям. Мы сообщили полиции все, что знаем об этой особе. Мисс Кент покинула нас весьма поспешно, и в этом нет ничего удивительного, ибо одна из девушек случайно узнала, что мисс Кент в действительности мистер Кент!

— Я не думаю, что об этом можно говорить по телефону, Джей, — озабоченно произнес Тед Саммерс. — В газетах пишут, что ФБР прослушивает чуть ли не все телефоны. Может быть, твоя линия…

— Я звоню из уличной кабины, — прервал его Джей. — И вообще это меня уже не очень волнует. Я даже подумываю, не пойти ли мне в Бюро и не рассказать ли все начистоту. Тогда, по крайней мере, у меня будет хоть какое-то оправдание.

— Перестань, Джей. Успокойся. Ты же говоришь это не всерьез. Все наше будущее связано с Уоллингфордом. Сейчас дела идут не очень хорошо, но положение изменится. Уоллингфорд был к тебе эти годы очень добр. И, скажем прямо, у тебя есть все основания полагать, что дальше будет еще лучше. К тому же это опасные разговоры…

— Они не опасней моего теперешнего положения. Только подумайте, что произошло за последние недели.

— Но как ты можешь утверждать, что это Персик? По-моему, ты делаешь слишком поспешные выводы. Это мог быть любой травести. Их же кругом полно. Иногда парни больше похожи на девушек, чем сами девушки. Может быть…

— Она не была травести, — раздраженно прервал его Джей. — К тому же я умею отличить девушку от парня.

— Ну, ты же сам сказал, что они…

— Да. Но это, конечно, какая-то ошибка. Может, она была одета как мужчина — все-таки она шпионка. Или заметили, когда она гримировалась…

После долгой паузы Тед сказал:

— И все равно я не думаю, что это Персик… Они действуют иначе. И ты говоришь, она работала в университете?

— Ну да. Но всего два дня в месяц. Они знали, что мне придется ходить в архив и я ее встречу. Нет, я уверен, что это Персик. Возможно, она собиралась убить меня. Помню, однажды мы стояли с ней над обрывом… Она легко могла меня столкнуть.

— Я по-прежнему считаю, что ты спешишь с выводами. Хоукинс не позволил бы себе этого. Ты ведь еще служишь в Бюро. Кроме того, я начал сомневаться, что Хоукинс отдаст приказ ликвидировать тебя. Я помню, что писал в письме, но ты очень близок к мистеру Уоллингфорду, и Хоукинс…

— Да, но вы же сами говорили — Хоукинс непредсказуем. Он уволил одного агента по подозрению, даже не спросив согласия мистера Уоллингфорда. А вспомните, что случилось с Харви Такером.

Тед Саммерс молчал, обдумывая услышанное.

— Нет, сэр. Мне все это отвратительно, — продолжал Джей. — Скажите мистеру Уоллингфорду, что я хочу как можно скорее уволиться.

— Джей, я могу ему передать, но считаю, что ты делаешь ошибку. Если Хоукинс на самом деле планирует от тебя избавиться, ты играешь ему на руку. Сам-то разве не понимаешь? К тому же через несколько недель Уоллингфорд вернется к делам. А я при моем положении всегда в курсе событий. Он сейчас на меня очень полагается… Где тебя искать, если понадобится сообщить что-нибудь?

— В отеле «Хилтон» в Чикаго.

— Хорошо. Я с тобой свяжусь через несколько дней. А ты пока успокойся. И еще — на твоем месте я бы всех, кто хотя бы отдаленно напоминает ласточку…

Судьба сыграла злую шутку с Хенри О’Коннором. Она одарила его набожностью, женственностью и привередливостью, которые в сочетании с крайней воздержанностью могли бы сделать его идеальной матерью-настоятельницей монастыря. Но судьба перепутала его пол. И вышло так, что вместо женского монастыря он возглавлял одно из отделений ФБР в Чикаго.

Джей мало что слышал об О’Конноре, пока не оказался у него в отделении. Один из агентов, который знал его в Нью-Йорке, сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги