Читаем Искатель. 1997. Выпуск №6 полностью

— Дело в том, — ответил инспектор Куин, — что Принс до своего осуждения, как нам стало известно, выполнял, причем в высшей степени конфиденциально, поручения де Витте, Эвинга, Бурка и Фальконе. Конечно, он отрицал это, но у меня есть достаточно веские основания считать, что Принс был тесно связан с главарями и знает, кто босс. Может быть, тебе, сынок, удастся выудить у него эту информацию?

— Он выходит из тюрьмы завтра… — Эллери задумался. — Хорошо, отец. Давай сформируем группу по его встрече.

На следующий день инспектору пришлось столкнуться с непредсказуемыми обстоятельствами.

Полицейские, как принято, разместились по различным местам (гостиницам, магазинам, лавкам) по пути возможного следования бухгалтера к невзрачному многоэтажному жилому дому в Ист-Сайде, где проживала его семья.

Наконец из здания тюрьмы появился Джон Принс. Это был худощавый и несколько сутуловатый мужчина. Он направился к своему дому. Когда Принс был уже близок к цели, из-за угла, накренившись на повороте, вылетел черный седан с заляпанными грязью номерами, со всего размаху налетел на него сзади, переехал и мгновенно исчез за поворотом. Принс упал на тротуар и вокруг него расплылось пятно томатно-красного цвета.

Полицейский автомобиль с ревом сорвался с места в тщетной попытке догнать исчезнувшую машину-убийцу. Отец и сын Куины и сержант Уэли подбежали к неподвижно лежавшему человеку. Но было уже слишком поздно.

Бросив на Принса взгляд, сержант Уэли посоветовал:

— Сэр, плюньте вы лучше на это.

— Принс, Принс, послушайте, — произнес Эллери, склонившись над

умирающим человеком. — Помогите нам схватить их. Говорите. Вы можете говорить?

— Четверо… из них, — задыхаясь, промолвил умирающий, глядя Эллери прямо в глаза. — Каждый использует код… название города…

— Четыре города?

— Бостон… Филадельфия… Беркли…

Голос затухал, как угасающая свеча. Принс сделал еще одно неимоверное усилие.

— И Хьюстон, — довольно отчетливым голосом добавил он.

— Кто из них главный?

Но пристальный взгляд бухгалтера остекленел и застыл.

— Значит, мое предчувствие не обмануло меня, — пробормотал инспектор Куин. — Одна секунда… еще бы только одна секунда! И он сказал бы нам. Нет, Уэли, пропусти ее, — произнес он еще более мягким тоном. — Миссис Принс, я очень сожалею…

Вдова стояла над телом мужа.

— Теперь ты знаешь, Джон, — произнесла она, — как они собирались отблагодарить тебя.

И она, пройдя мимо предложенной инспектором руки, как слепая пошла назад в дом.

— Ну что? — спустя какое-то время обратился к своему сыну инспектор. — Да не стой ты с раскрытым ртом! Это дело с названиями должно прийтись тебе по вкусу. Каждый из четырех главарей взял для себя в качестве конспиративного имени название города. Ну-ка, еще раз назови, какие города он упоминал?

— Бостон, Филадельфия, Беркли, Хьюстон. — Эллери, все еще не отрываясь, смотрел на мертвеца. Затем он отвел взгляд в сторону и произнес: — Ради Бога, Уэли, закройте ему глаза.

— Все-таки жаль, что мы так и не узнали, кто главарь. — Инспектор тоже отвернулся. — Принс не успел сообщить его имени.

— Почему же? Успел, — возразил, вздрогнув, Эллери и начал свои разъяснения: — Если вы внимательно изучите факты, то увидите связь между именами управляющих преступной организацией и названиями городов, которые они выбрали, чтобы скрыть свои имена. Возьмем, к примеру, Рейли Бурка и город Беркли. Очень сходны по звучанию. Или же Филлипо Фальконе и Филадельфия. Фил — Фил.

— Ох, оставь, Эллери, это просто совпадение, — возразил инспектор Куин.

— Ну, а как тогда объяснить Хьюго де Витте и Хьюстон? Хью — Хью. Два раза может быть совпадение. А три? Нет, сэр.

— Но остаются Джон Т.Эвинг и город Бостон. Какая же связь между ними?

— Во всех этих сравнениях есть одна составляющая, — произнес Эллери, глядя вслед фургону, увозившему прочь свой печальный груз. — В названии каждого города соответствующий ключ находится в первом слоге — Берк, Фил, Хью. Попробуй, найди его в слове Бостон.

— Бостон. Бос. — На лице инспектора Куин отразилось недоумение. Затем он воскликнул: — Босс!

— Вот именно. Эвинг и есть главарь, которого вы пытались идентифицировать, — кивнул Эллери. — Босс!

<p><style name="19-1pt">Джек Ритчи</style></p><p><style name="19-1pt"> ВКУС УБИЙСТВА </style></p><p><style name="19-1pt"><image l:href="#i_009.jpg"/></style></p>

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Искатель»

Мир “Искателя” (сборник)
Мир “Искателя” (сборник)

В книге опубликованы научно-фантастические и приключенческие повести и рассказы советских и зарубежных писателей, с которыми читатели уже встречались на страницах журнала "Искатель" в период с 1961 по 1971 год, и библиография журнала.   СОДЕРЖАНИЕ: ПРИКЛЮЧЕНИЯ Валентин Аккуратов, Спор о герое Валентин Аккуратов, Коварство Кассиопеи Николай Николаев, И никакой день недели Игорь Подколзин, На льдине Игорь Подколзин, Завершающий кадр Михаил Сосин, Пять ночей Борис Воробьев, Граница Гюнтер Продль, Банда Диллингера Димитр Пеев, Транзит Дж. Б. Пристли, Гендель и гангстеры Анджей Збых, Слишком много клоунов ФАНТАСТИКА Виктор Сапарин, На восьмом километре Дмитрий Биленкин, Проверка на разумность Владимир Михановский, Мастерская Чарли Макгроуна Юрий Тупицын, Ходовые испытания Виталий Мелентьев, Шумит тишина Кира Сошинская, Бедолага Род Серлинг, Можно дойти пешком Альфред Элтон Ван-Вогт, Чудовище Мишель Демют, Чужое лето Рэй Брэдбери, Лед и пламя "Искатель" в поиске Библиография

Евгений Александрович Кубичев , Нинель Явно , О. Кокорин , С. В. Соколова , Феликс Львович Мендельсон

Похожие книги