— Не хочу, чтобы остаток дней вы провели в мечтах о другой жизни. Ваше место здесь. Примите это как должное.
— Ну спасибо тебе, — промычал Майкл.
Рэй повернулся к Максу:
— Вы, наверно, думаете, что я бесчувственный, черствый сухарь. Но поверьте, это ужасно: телом жить в одном месте, а душой и разумом — в другом.
Макс не хотел давить. Было видно, что Рэй заботится не только себе, но и о них с Майклом. Хотя кое-что непременно нужно было узнать:
— Можешь просто сказать…
— Макс, я все решил, — прервал его Рэй.
— Но это важно, — стоял на своем Макс. — Просто скажи, сможешь ли ты научить нас защищаться от Валенти.
Рэй вздохнул:
— Согласен, это вы должны знать. Мы можем поучиться замораживать время в определенных пределах. Но часто к этому приему прибегать нельзя. Я еще месяц не смогу повторить этот трюк, он отнимает много энергии.
— Что-нибудь еще? — поинтересовался Макс. Он хотел быть готовым… нет, он должен быть готовым к встрече с Валенти. Ведь в следующий раз Рэя может не оказаться поблизости.
— Можно сбить противника с ног. С этим умением я выживал последние пятьдесят с лишним лет, — ответил Рэй.
— И все? Просто сбить с ног? — снова рассердился Майкл.
— Есть один трюк, — признался Рэй. — Смотрите.
— На что смотреть? — не понял сначала Макс, но потом увидел.
Лицо Рэя задвигалось. Волосы начали расти и темнеть. Тело сжималось и меняло форму.
Через несколько секунд он превратился в… Лиз. Рэй превратился в Лиз.
— А-а-а! — закричал Майкл.
— Мы умеем преображаться, если надо, менять внешний вид, — сказал Рэй, и даже его голос напоминал голос Лиз. — Я изменил внешность после крушения. Не хотел оставаться ученым, которого в Розуэлле уже знали в лицо.
— Ну ты и напугал меня! — выдохнул Макс, продолжая смотреть на Рэя. Его пугала мысль о возможных трансформациях. Взять хотя бы грудь Лиз, которая теперь красовалась на их знакомом, — это ужасало.
— Ладно, ладно, — заговорил Рэй басом и вернулся к своему обличию.
— У тебя даже голос стал похожим, — промямлил Макс.
— Все дело в голосовых связках. Слышали об Элвисе из Эль-Пасо?
Макс кивнул.
— Моих рук дело, — гордо похвастался Рэй.
Макс рассмеялся. Он знал, что Рэй фанат Элвиса, но чтобы петь его голосом — это уже чересчур.
— Делаю, что могу, только бы Король продолжал жить. Всем большое спасибо! — голосом Элвиса выкрикнул Рэй.
— Ты должен нас этому научить! — взмолился Макс.
— Почему ты не согласилась пойти с Джерри в «НЛОникс»? — потребовала объяснений Мария, как только Лиз зашла за стойку кафе «Крушение».
Лиз фыркнула:
— Так и знала, что ты подслушивала. Ты три раза вытерла столик рядом с нами.
— Четыре, — призналась Мария. — Но если за тобой не присматривать, ты тут же начнешь мечтать о Максе, станешь динамить других парней и помрешь дряхлой старухой в окружении шестнадцати визгливых шпицев.
— Если сейчас же не прекратишь, затолкаю тебе эту тряпку прямо в глотку! — Лиз угрожающе потянулась к Марии.
Мария сделала шаг назад.
— А еще будешь настолько жалкой, что всех шпицев назовешь Максами. Или Максиками? Или Максимилианами? Или Макси? Или…
— Я тебе говорила, что вытирала этой тряпкой столик мистера Орндорффа? — спросила Лиз.
— Его слюни? — завизжала Мария. — Ладно, ладно, молчу. Но мне все равно интересно, почему ты сказала Джерри подождать до завтра, когда можно было сразу ответить «да».
— Потому что там надо танцевать, — сдалась Лиз. — Если бы он пригласил меня в другое место, а не в «НЛОникс», я бы, может, и согласилась.
— Но ты ведь прекрасно танцуешь, — возмутилась Мария.
— Дело не в танцах, — принялась объяснять Лиз. — Нам придется прикасаться друг к другу.
— Это неизбежно, и танцы тут ни при чем, — начала рассуждать подруга. — Скажем, пригласит он тебя в кино. В темноте все обнимаются. Да даже если в боулинг пойдете, потом он проводит тебя до дома, и опять объятий не избежать.
— Наверное, — неуверенно сказала Лиз.
Кафе наполнила мелодия из Close Encounters[2], и вошел отец Лиз, напевая песню группы Grateful Dead.
Мария откинула перед мистером Ортеко стойку.
— На этот раз я вас прощаю, но, если опоздаете снова, пеняйте на себя.
— Мисс Де Лука, простите меня, пожалуйста. Не сердитесь, — виновато запричитал мистер Ортеко. — На распродаже продавали костюм, а я о нем так давно мечтал! Поэтому непременно должен был заскочить в этот магазин перед работой. Вот, возьмите, понюхайте. Вам станет лучше.
Мария захохотала:
— Я так не говорю.
— Вот точно так и говоришь, — подтвердила Лиз, взяла кофейник и направилась к двум весьма серьезным уфологам, изучающим карту места крушения.
Мария зевнула и облокотилась на стойку. Как же она устала. Еще это странное состояние в школе. Как ни пыталась, но она не могла не думать о том, что произошло на уроке английского.
«Может, надо было все рассказать Изабель? — пронеслось у нее в голове. — Но Изабель сегодня первый день в школе, у нее своих проблем хватает. Как-нибудь на днях обязательно расскажу им о своих телепатических способностях. Устрою большое представление, надо только научиться управлять этими силами».