Читаем Искатель (СИ) полностью

Хейвард кивнул и двинулся за стариком. Проходя мимо мальчика, всё ещё сжимающего копьё, Хейвард остановился. Ребёнок поднял на Искателя полные осторожного, совсем недетского любопытства глаза.

«Чёртова благотворительность…»

Хейвард достал спички и провёл одной из них по коробку, не зажигая. Потом протянул мальчику. Тот кинул взгляд на старика. После одобрительного кивка последнего, мальчик осторожно принял подарок.

«Это немного, — убеждал самого себя Хейвард, идя по тропинке вслед за шаркающим стариком. — Но хоть что-то…»

— Вы звать Воина для Великий битва? — старик бодро прихрамывал по дороге, уводя Хейварда дальше в деревню.

«Великая битва… Милорт в самом деле не терял времени.»

— Пока нет, — медленно ответил Хейвард, чтобы старик понял. — Надо кое-что обсудить.

— Понимать, понимать, — кивнул старик. — Идти в деревню! Мы помогать. Ваш одежда плохой, хе!

Хейвард кивнул.

«Что ж, мне помощь тоже не помешает.»

<p>Глава 17. Старый воин</p>

Лес разрезал огромный обрыв, противоположный край которого терялся в тумане. Недалеко от Хейварда, на самом краю, виднелся покосившийся грубый домик: брёвна едва отёсаны, плохо подогнаны друг к другу, между ними даже издалека заметны щели. И всё равно — это было куда лучше жалких лачуг местных.

«Примерно такого и следовало ожидать.»

В деревне Хейварду и выдали тёплую одежду, и перебинтовали раны, и накормили, пускай и скудно, и указали, где жил Фердос. Место было достаточно отдалённое от деревни, но Хейвард настоял, чтобы он пошёл один. И вот теперь он был уже в шаге от главы Восстания.

Подходя к домику, Хейвард услышал мерное постукивание и полязгивание, доносившееся изнутри. Он машинально проверил револьвер и нащупал в мешке последнюю бомбу. Естественно, он не собирался сражаться, но осторожность никогда не бывает лишней.

Постукивание тем временем стало громче. За открытой дверью видно было тёмное пространство, в котором сидела какая-то большая фигура. В полутьме Хейварду удалось разглядеть какой-то деревянный предмет и ножик, то и дело впивающийся в деревяшку и отхватывающий от неё кусочки. Самого человека внутри видно было плохо. Не заметить нельзя было только белые, словно горящие глаза, без зрачков.

Хейвард встал напротив двери, но с приветствием его опередили. Не прерывая своего занятия и даже не косясь на подошедшего, фигура заговорила. Голос был глухим, исходившим будто из колодца, но всё равно гулким и сильным. Вслед за голосом красноречиво лязгнул ножик. Говорила фигура на том же языке, что и местные, поэтому Хейвард не ответил. Фигура, впрочем, и сама более не проявляла к нему никакого интереса.

«Значит, он тоже не любитель болтать. Тем лучше.»

— Фердос Макгамах, Великий Опустошитель, — произнёс он на одном из знакомых ему общерейборских языков. — Я пришёл поговорить.

Тень в домике внезапно остановилась. Белые глаза угрожающе блеснули. Тень отложила нож и деревяшку в сторону, выпрямилась и медленно вышла на свет.

Не узнать в Фердосе идрила Ардаса было невозможно: Искатель доходил лидеру Восстания всего лишь до солнечного сплетения. Широкая оголённая грудь, выглядящая как настоящий доспех, огромные плечи, едва поместившиеся в дверной проём, руки, напоминающие стволы деревьев, и крепко сжатые кулаки, подобные валунам, были испещрены серыми рунами-татуировками. Белые глаза без зрачков холодно смотрели сверху вниз на Искателя.

Хейвард знал, что Фердос был Стражем, элитным воином идрил. Он знал, что его считали чуть ли не лучшим бойцом, могущим без труда победить сразу несколько врагов. Он знал, что, как и всякий Бессмертный, Фердос обладал невероятным магическим могуществом. Но только сейчас, увидев воочию эту гору мышц, эти горящие белые глаза, эти легендарные магические татуировки — только тогда он осознал, с кем по-настоящему имеет дело. Найти его мог желать либо безумец, либо кто-то ещё более могучий.

«Если кто-то до него и добрался, то он мёртв,» — понял Искатель.

Фердос возвышался подобно горе, но Хейвард не шелохнулся. У него-то как раз был шанс уйти из этого мира живым. В конце концов, он озаботился этим ещё при встрече с Элорой, когда сам не верил, что Фердос жив.

— Кто ты? — Фердос говорил тихо, почти шёпотом, и его голос практически сливался со скрипом вековых деревьев вокруг. Этот шёпот звучал более угрожающе, чем самый громкий крик.

— Феликс Хейвард, — Искатель склонил голову. — Я проделал долгий путь, чтобы найти тебя.

На фоне Фердоса вороний голос Хейварда звучал чуть ли не как детский лепет.

— Хм, — Фердос сощурился. — Я говорил Милорту, чтобы он никого больше не посылал.

«Значит, Милорт в самом деле регулярно навещает его. Любопытно.» Это и объясняло такое спокойствие идрила. Впрочем, тому было вовсе нечего бояться — даже враждебно настроенный человек не смог бы ему навредить.

«Лучше не врать,» — решил Хейвард.

— Я не от Милорта.

Если Фердоса как-то и удивил ответ, он этого не показал.

— Хм, — идрил расправил плечи. — Ты смел для трибунальского прихлебателя.

«Прихлебателя… Скоро — уже нет.»

— Меня послал не Трибунал. И никто из Бессмертных.

— Хм.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже