Встреча с Ильменевым
С крыши Большого театра летит во всю мочь четверик лошадей, запряженных в легкую колесницу. Где-то там высоко, в темно-синем небе над театром, слышится ее легкий звон. И отдается топот конских копыт. Юный Фаэтон крепко и спокойно стоит в колеснице. Он уверенно правит лошадьми.
Я поспешно сошел с автобуса.
В руках у меня пропуск на три лица. В Большом новая постановка балетного спектакля.
Ярко-желтое солнце медленно шло на запад. Туннель на площади Свердлова не длинный. Я спустился в этот неглубокий туннель. А выйдя из него, снова получил в дар великолепное закатное солнце, и колесницу с Фаэтоном.
— Нет ли лишнего билета? — послышалось совсем рядом со иною.
— Нет ли лишнего билета? — спрашивали меня разные голоса.
Легким движением головы я отвечал: «Нет… нет…» А сам пытался вспомнить, где читал или когда и от кого слышал, что в какой-то стране в древности отрицательное движение головы означало согласие. А в Болгарии и сейчас…
Но тут я стал присматриваться к Фаэтону. Конечно, ваятель его изобразил в тот самый миг, когда кони рванули с места. Отец Фаэтона, Гелиос, разрешил ему покататься по небу в солнечной колеснице, но приказал не слишком приближаться к Земле.
Как уверенно и крепко стоял Фаэтон в колеснице!
А потом… Потом кони мчались все быстрей и быстрей. Колесница слишком низко пронеслась над Землей, и все па ней запылало: леса, поля, реки. Фаэтон не удержал коней. Растерялся. Выронил вожжи. А Зевс, спасая Землю, в гневе поразил Фаэтона молнией.
— Нет ли лишнего билета?
— К сожалению, нет!
Солнце заходит.
Иду мимо театрального подъезда с его могучей колоннадой. До начала спектакля еще минут пятнадцать… Случайные реплики, возгласы. Голоса звучат то с улыбкой, то с легким возбуждением. Время идет. Все нетерпеливей взгляды тех, кто ожидает запоздалых друзей и знакомых.
У подъезда тревожно шагали девушки и юноши — непременные посетители всех премьер, смелые театральные «правонарушители» — гроза билетных контролеров. Они самые требовательные и горячие ценители искусства. Тут свои разговоры.
Но слушать некогда, время истекает.
Я поднялся по ступенькам театра.
— Нет ли лишнего билета? — кинулся ко мне молодой человек в белых брюках и пестрой рубашке. Маленькая бородка, блестящие глаза, стремительные движения.
Я поколебался: хотелось иметь спокойных соседей. А этот?!
— Я приехал в командировку, — начал незнакомец, — уезжаю завтра на Колыму. — Он смотрел на меня жалостливыми глазами.
Я сунул руку в карман за пропуском.
Юноша увидел мой жест. Смутился.
— Простите! Я, кажется, напутал… Я аспирант. Моя фамилия Савушкин. Живу в Москве, в общежитии педагогического института. Я, собственно, не о себе, хочу провести на спектакль своего руководителя темы — вот он внизу под деревом ждет меня, видите?
А вокруг нас уже образовался целый кружок жаждущих попасть на спектакль.
Савушкин просительно прижал руку к сердцу. Я смягчился.
— У меня пропуск на три лица, — сказал я Савушкину, — так что и вы, если хотите… Пожалуйста!
— Спасибо, конечно! Сергей Тимофеевич! — Савушкин сделал пригласительный жест и скромно отошел в сторону.
Неторопливой легкой походкой подошел к нам невысокий худощавый человек. Седые виски, пестрая тюбетейка, просторная бархатная куртка, какие носили художники в конце XIX века. Загорелую шею обрамлял ослепительно белый отложной воротничок.
— С кем имею честь? — поклонился подошедший.
Я назвал себя.
— Ильменев Сергей Тимофеевич. Премного благодарен за любезность.
Я взглянул на часы. Еще рано. Достал сигареты. Предложил Ильменеву.
— Благодарствую. Не курю. Мои живые экспонаты не позволяют. А спички при себе держу. Всегда.
С этими словами Ильменев быстро вынул коробочку и зажег спичку.
— Вот это коробочка! — восхитился я, различив на ней рисунок и надпись: «Наш ответ Чемберлену» — спичечная коробка двадцатых годов! И подумал с душевным волнением: «Какие исторические вихри веяли над тобой, когда держал тебя в руках художник, сын своего века… А минуты горести или радости, когда твой владелец зажигал спичку… Какие руки держали тебя, какие ветры тушили огонек твоей спички?..»
— Я биолог, а по страсти — собиратель-коллекционер, — сказал Ильменев. — Вот вы пригласили меня в театр, а я приглашаю вас к себе в Ухтомск, в свой подвал. Подвал чаяний и великих недоразумений.
— Как вы сказали?
— Повторяю — я собиратель. Там у меня вы столкнетесь не только со спичечными коробочками. Станете свидетелем горестных недоразумений великих умов, их столкновений с обществом, с эпохой, с природой. Вот, например, что вы скажете о Марате?
— Как «что»? Деятель Французской революции.
— Вы еще многого не знаете.
С этими словами Ильменев вытащил из кармана своей бархатной куртки пачку библиотечных карточек, порылся в ней и протянул мне одну:
— Вот, читайте.
На карточке стоял №38. И я прочел: