Трубка едва не выпала изъ рукъ слушателя. Любопытство его не знало границъ, и, наконецъ, уступая его просьбамъ, капитанъ разсказалъ ему исторію клада. Шкуна, которою онъ командовалъ, потерпла крушеніе во время бури; спаслись, приставъ въ острову, только онъ самъ и пассажиръ, называвшій себя донъ-Діего, который всего больше заботился о сохраненіи бывшей на немъ сумки, наполненной драгоцнными камнями — алмазами, рубинами; нкоторые изъ нихъ были величиною съ птичье яйцо. Онъ исчислялъ стоимость ихъ въ полъ-милліона. Донъ-Діего заболлъ и передъ смертью просилъ своего спутника похоронить вмст съ нимъ и драгоцнную сумку. Капитанъ исполнилъ его желаніе и, мсяцъ спустя, былъ подобранъ проходившимъ мимо кораблемъ и доставленъ въ Сидней.
— И вы могли бы найти эти драгоцнности? — освдомился м-ръ Чокъ.
— Почему же нтъ? Я начертилъ карту острова и узналъ на корабл, въ какихъ мстахъ онъ находится.
— Значитъ, вы могли бы найти ихъ и теперь?
— Если только островъ не убжалъ! — отвтилъ капитанъ съ отрывистымъ смхомъ и, выбивъ пепелъ изъ трубки, предложилъ гостю пройти по саду, но отъ продолженія разговора уклонился.
III
М-ръ Чокъ подъ впечатлніемъ удивительнаго разсказа вернулся домой, какъ во сн. На двор стояла весна, и запахъ сирени перенесъ его къ давно прошедшимъ временамъ, когда онъ былъ одиннадцатилтнимъ мальчикомъ и мечталъ о морскихъ путешествіяхъ. Мысли его еще были всецло въ прошедшемъ, и м-ссъ Чокъ, дама представительной наружности, сидвшая за шитьемъ у окна, окинула его проницательнымъ взглядомъ.
— Я-таки заполучила ее, — сказала она тономъ торжества.
— А! — отозвался м-ръ Чокъ.
— Сначала она не соглашалась. Она общала поступить къ миссъ Моррисъ… М-ссъ Моррисъ слышала о ней отъ Гарриса, бакалейщика, который одинъ зналъ, что она случайно осталась безъ мста.
М-ръ Чокъ разсянно выслушалъ длинный разсказъ, который, еслибы только измнить имена и мсто дйствія, могъ бы сойти за разсказъ о борьб между ловкимъ рыбакомъ и упорною рыбкой.
— Но вы не слушаете! — воскликнула она наконецъ, — не говорите мн: нтъ, милая! На чемъ я остановилась?
— Ты сказала, — медленно проговорилъ м-ръ Чокъ, — что удивляешься, какъ могла приличная двушка прослужить тамъ столько времени…
— Хорошо, а что я говорила еще? — продолжала, прикусивъ губу, м-ссъ Чокъ.
— Что нужно вычистить весь домъ, съ чердака и до подвала…
— Превосходно! Продолжайте, пожалуйста!
— Еще ты сказала, что теб жаль мужа, — закончилъ задумчиво м-ръ Чокъ.
М-ссъ Чокъ поднялась съ мста и встала передъ нимъ.
— Я никогда не говорила ничего подобнаго! Какъ вамъ не стыдно? Я сказала, что баринъ ея, м-ръ Уильсонъ, умеръ и семья перехала въ Лондонъ. Что тутъ похожаго?
— Мысли мои были далеко отсюда, — сознался м-ръ Чокъ, — я думалъ о мор.
— Опять эти бредни! — воскликнула м-ссъ Чокъ, съ достоинствомъ выплывая изъ комнаты, и м-ръ Чокъ вернулся въ своему острову.
Съ этого дня онъ сталъ бредить морскимъ путешествіемъ, и капитанъ, сначала забавлявшійся его энтузіазмомъ, уже начиналъ сердиться, когда рчь заходила объ остров, и упорно отказывался показать карту. Исторія острова дошла и до Тредгольда, заинтересовавшагося ею, судя по частымъ его посщеніямъ, не мене самого м-ра Чока.
Вроятно, карта такъ бы и осталась непоказанной, еслибы Тредгольдъ не побился объ закладъ на два золотыхъ соверена, что Чоку не видать ее, какъ своихъ ушей, а миссъ Дрюиттъ, изъ чувства противорчія, не употребила своего вліянія на дядю въ пользу м-ра Чока. Въ одинъ прекрасный вечеръ на стол появилась пожелтвшая отъ времени и протершаяся мстами карта, набросанная карандашомъ. Островъ былъ овальной формы, изрзанный мысами и бухтами. М-ръ Чокъ уставился на нее съ благоговніемъ созерцающаго реликвію пилигрима и съ жадностью читалъ названія: «Мысъ Сильвіо», «Бухта Бауэрса», «Одинокая гора».
— А вотъ это, не могила ли? — освдомился онъ, указывая на точку въ сверо-восточномъ углу.
— Нтъ, — сказалъ капитанъ, — подробный планъ на оборот.
Но вмсто того, чтобы перевернуть карту, онъ скаталъ ее въ трубку и бросилъ въ ящикъ стола, къ великому разочарованію м-ра Чока.
— Вы проиграли, — обратилась миссъ Дрюиттъ въ Тредгольду.
— Я знаю, — отвтилъ онъ съ выраженіемъ лица, которое можетъ быть лишь у разорившагося въ конецъ игрока. Сначала онъ ползъ рукою въ лвый карманъ и досталъ оттуда горсть монетъ — преимущественно мдныхъ, къ нимъ присоединились нсколько серебряныхъ монетъ изъ жилетнаго кармана, и, наконецъ, посл нсколькихъ минутъ мрачнаго размышленія, онъ пошарилъ въ правомъ карман…
— Одиннадцать шиллинговъ, десять пенсовъ, — сосчиталъ онъ машинально.
— Пожалуйста, не безпокойтесь… Отдадите потомъ… — смутился м-ръ Чокъ.
— Да напишите вы ему чекъ! — воскликнулъ нетерпливо капитанъ, которому наскучила эта процедура.
— Нтъ, нтъ, лучше ужъ сразу расплатиться, — бормоталъ тотъ, роясь по своимъ карманамъ. — Миссъ Дрюиттъ правду сказала, что тотъ, кто бьется объ закладъ, долженъ быть готовъ къ проигрышу. Но я былъ слишкомъ самонадянъ, какъ оказалось.