— Я не понимаю, почему ты не хочешь это делать. Да, мы не знаем точно, это ли ищем, но мы и не узнаем, пока контрзаклятие или зелье не сработает. А что если сработает? Уже завтра мы можем вернуться к нормальной жизни… хочешь отказаться от этого, не имея веской причины? Послушай, мне не нравится то, что я должна…
Он закинул сумку на плечо и схватил мантию со спинки стула. Она почти забыла, какой Малфой высокий, пока он не обошел стол. Он только мельком взглянул на нее, когда проходил мимо, развернув плечо так, чтобы не столкнуться с ней на случай, если она попытается встать у него на пути. Его предположение, что она бросится ему наперерез было единственным, что остановило ее от этого поступка.
— Малфой.
— Нет.
Он дурак, если думает, что она сдастся. Конечно, она не считала его… Гермиона посмотрела на единственную вещь, которую он оставил на столе — смятый лист, который грозился упасть с края стола от одного ее дыхания. Она схватила книгу, закинула в сумку, а затем затолкала пергамент в карман. Ей не нужно было смотреть, чтобы понять, что именно он не захотел забирать.
========== Глава 4 ==========
Гермиона бежала по коридору, сумка больно била по спине. Бег был медленнее биения сердца, и она чувствовала, как оно вырывалось из груди и горла, словно пыталось разорваться на кусочки в попытке выпрыгнуть через пульсирующие точки на теле. Ее встречала тишина и прижавшиеся к стенам студенты, пытающиеся не попасться ей на пути; их шепот сливался в общее журчание голосов за спиной, но она этого не замечала.
Она была на Заклинаниях, когда к ним с Джинни подбежала Лаванда, на чьих щеках горел яркий румянец, а слова были спутаны из-за радостного возбуждения, которое не соответствовало новости. Гермионе пришлось высидеть целое занятие, пока единственное, что ей хотелось, — поскорее вскочить с места и побежать или сразу же аппарировать в больничное крыло.
Уже рядом. Гермиона выдохнула, проигнорировав боль в плечах и икрах, и повернула за угол.
Лаванда сказала, что Джастин сошел с ума. Он шел на обед, а потом упал на пол. Какое-то время смотрел на стену, потом опустил глаза вниз, а после сорвался — начал трястись, похлопывать себя по всему телу, крича о смертоносных жуках. После этого история разнилась, но Гермионе было все равно. Все равно, потому что она знала.
Она замедлила шаг рядом с больничным крылом, не сводя глаз с отдаленной двери и хватая воздух ртом. Ее горло было сухим и горячим, она тяжело сглатывала и поднимала волосы, надеясь, что если этим охладит шею, то поможет и всей остальной коже. Гермиона откинула волосы назад с потного лба и ответила легкой отчужденной улыбкой на удивленные взгляды проходящих мимо Пуффендуйцев.
Она не знала, что сказать. Что она будет говорить? «Привет, Джастин, слышала ты теперь видишь всякое… это абсолютно нормально!» Большинство студентов сейчас на занятиях, так что она надеялась, место у его кровати свободно. Может быть, у нее получится сказать то, что его успокоит. Он поймет, что не один. А, может быть, он расскажет достаточно, и она все для себя подтвердит.
Гермиона остановилась в больничном крыле и прошлась быстрым взглядом по ряду коек, пока не заметила короткие завитки волос Джастина. Помфри направлялась к нему с подносом, полным бутылочками с зельями, которые звенели при каждом ее шаге, и ей хватило секунды, чтобы взглянуть на Гермиону. Возможно, за годы практики у Помфри уже выработалось чутье, позволяющее мгновенно примечать беспорядочное сердцебиение и неистовые эмоции.
Помфри остановилась, а Гермиона поприветствовала ее улыбкой и поняла, что не видела ту с мая. Улыбка ослабла, они долго смотрели друг на друга, и Помфри продолжила свой путь к Джастину.
— Я могу вам чем-то помочь, мисс Грейнджер?
Гермиона сглотнула и пригладила юбку руками.
— Я слышала про Джастина, хотела его навестить.
Джастин издал жалкий звук, который вполне мог быть стоном, его руки были сцеплены и лежали на животе. На его щеках сейчас был красный румянец — наверное, рассказывать о том, что происходит, было не лучшей идеей, но он должен был это знать.
— Мистеру Финч-Флетчи нужен покой. Вы можете вернуться позже…
— Я лишь на пять минут. Я очень быстро. Только чтобы убедиться в том, что он… в порядке.
Гермиона поморщилась. Даже с того места, где она стояла, было видно, что с ним все было хорошо, и Гермиона была уверена, что мадам Помфри как раз собиралась ей это сказать.
— Я приму зелье сразу после, — слабо сказал Джастин. Его голос был грубым и отдаленным, лицо покраснело еще сильнее. Гермиона не ожидала, что он ей поможет.
Гермиона не видела лица целительницы, когда та ставила зелье на узкий столик рядом с кроватью Джастина, но она представила его изможденным и упрямым.
— Пять минут, а потом вы все это выпьете, мистер Финч-Флетчи.
— Конечно. Обещаю, — выдохнул он.