— Нет, это займет слишком много времени, и мы потеряем все, что соберем. Лучше вернемся и поищем карты.
Не то чтобы они очень сильно помогут, но вдруг на них что-то найдется. Она бы спросила Хагрида, если бы не была уверена, что он расскажет об этом Гарри.
— Еще карты? — спросил Джастин и посмотрел в сторону, откуда они пришли, и тяжело вздохнул.
***
— Мы не заблудились! — огрызнулась Гермиона, споткнувшись о камень.
Кто-то схватил за руку, помогая сохранить равновесие, и она удивилась, когда поняла, что это сделал Малфой. Она даже взглянуть на него не успела, он уже отдернул руку, отрицая любой инстинкт, который вообще заставил его так поступить. Ей казалось, что она упала бы на землю, не помоги он ей.
— Спасибо, — пробормотала она. Малфой ничего не ответил и посмотрел вперед на свет от люмоса Джастина.
— Не заблудись мы, к этому времени уже были бы в замке, — сказал Малфой.
Гермионе пришлось очень постараться, чтобы не засмеяться, когда он шарахнулся от раскачивающейся ветки, проскользив взглядом вверх-вниз по стволу дерева. Она посмотрела на Джастина, желая поделиться весельем, но тот был занят тем, что палочкой освещал куст.
— Джастин, мне нужен свет.
— Хорошо, — сказал он напряженно. Перевел Люмос на ее руку и сделал шаг в сторону, чтобы стать к ней ближе.
— Мы идем верной…
— Возможно, ты неправильно применяешь заклинание.
Гермиона растерянно посмотрела на Малфоя.
— Это заклинание первого курса, я не могу применять его неправильно.
— И, тем не менее, ты ведешь нас хрен пойми куда уже не один час, и…
— Так вышло из-за зарослей!
— О! — Его веселье могло бы ослабить напряжение между ними, если бы не сердитый взгляд, которым он наградил ее. — Конечно, это не только твоя ошибка….
— Не начинай снова эту чушь. Я сотни раз говорила…
— Грейнджер, ты любишь сгущать краски.
— И это я лицемерка? Ты ноешь с царапины, словно это смертельная рана!
— Я про это даже не заикнулся!
— Что? Скажи… — Гермиона склонила голову, когда увидела его дикий взгляд. — Чт…
Он сжал губы в тонкую линию, его рука зависла в воздухе на мгновение, а потом он схватил ее за плечо. Ее охватил ужас, когда она почувствовала тянущее чувство в желудке и глазами встретилась с серой сталью взгляда Малфоя. Обреченность, что она там увидела, никак не облегчила вспышку паники, но Джастин пальцами обхватил ее запястье, как только она коснулась его кожи.
Мир вокруг завертелся, и Гермиона закрыла глаза, пытаясь найти рукой хоть что-нибудь, за что могла бы ухватиться. По желудку прокатилась волна тошноты, но она поборола ее, делая глубокий вдох, наполняя легкие воздухом. Он вырвался мгновением позже, когда она спиной ударилась обо что-то жесткое, и в течение нескольких ударов сердца не могла втянуть кислород через зажатое паническим спазмом горло. Она моргнула и увидела высокий потолок, захрипела при следующем вдохе.
Ее запястье отпустили, и она, разжав кулак, в котором зажимала чью-то мантию, увидела нависающего над ней Малфоя. У нее даже не было времени оценить панику на его лице, как он уже поднимал ее на ноги. Она сжала палочку, но любая мысль о нападении исчезла, как только его костяшки скользнули от ее ребер к бедру.
— Что…
— Ш-ш, — он вытащил мантию-невидимку из ее сумки, а потом натянул поверх голов Гермионы и Джастина.
— Стена, — выдохнул он и подтолкнул их обоих.
Она могла бы посмеяться от того, как он, прыгая на одной ноге, снимал ботинки, но к телу прилил адреналин, и она могла думать только о том, как защититься от… чего-то. Лишь услышав, как камень заскрежетал о камень, они с Джастином побежали к дальней стене и присели на корточки, убедившись, что мантия их полностью скрывает.
— Это… — Джастин замолчал, когда перед его лицом возникла рука.
Гермиона так крепко сжимала палочку, что ногти впивались в кожу. Она попыталась привести дыхание в норму. Джастин говорил так, словно только что пробежал через весь замок, он скользнул влажной ладонью по ее руке. Гермиона чувствовала, как капли холодного пота стекали по разгоряченной коже лица и спины. Из-за этого ей пришлось часто моргать, чтобы не начало жечь глаза.
Малфой снял мантию и положил на кровать, подошел к шкафу, повесил на ручку за ремешок сумку.
— Малфой, ты только что вернулся? — прозвучал мужской голос со стороны стены в противоположном от них направлении.
Гермиона видела только его ступни.
— Да, несколько минут назад.
— Как-то слишком поздно.
— Комендантский час наступает в одиннадцать. Слишком поздно — это в одиннадцать часов и одну минуту.
Гермиона услышала тихое бухтение почти сформировавшихся в голосе Малфоя букв, но тот сдержался от их озвучивания.
— Нет, в таком случае это будет считаться опозданием, что нарушит правила твоего условного освобождения. Если из-за минутного опоздания ты желаешь вернуться в Азкабан, я с удовольствием тебя провожу.
В комнате повисла тишина, но Гермиона увидела, как Малфой сжал кулаки.