Внутри ангара жизнь била ключом: к удивлению Инди этот аэропорт больше всего напоминал базар. Все было уставлено прилавками с товарами, вокруг бродили животные, кто-то жарил на открытой жаровне потроха, рядом мужчины играли в игру, отдаленно напоминающую кости, другие торговались из-за ослов — худых, облезлых животных, привязанных тут же. Нищие все еще не отставали от Инди, поэтому он, не мешкая, двинулся вперед мимо лавок, где сидели менялы, и мимо лотков, заваленных неизвестными овощами и фруктами. Тут же продавали ковры, шали, одежду, выделанную из шкуры яков. От прилавков, где прилавков, где были выставлены напитки и еда, до него донеслись ароматы различных экзотических пряностей и подгорелого жира.
Неожиданно он услышал, как кто-то позвал его по имени, и, отогнав от себя сумкой попрошаек, обернулся. Он сразу узнал Лин Су, хотя они виделись в последний раз много лет назад. Друзья крепко пожали друг другу руки. Китаец, улыбаясь беззубой улыбкой, взял Инди под локоть и вывел на улицу, где по-прежнему свирепствовал дующий с гор ветер, словно хотел в отместку за что-то сравнять городок с землей.
— Рад снова встретиться с тобой, — сказал Лин Су по-английски, но со странным акцентом, показывающим, что он давно не пользовался эти языком. — Мы не виделись много лет.
— Очень много, — согласился Инди. — 12? 13?
— Ты прав, 12 … — Лин Су замолчал и поглядел вокруг. — Я получил твою телеграмму. — Голос китайца неожиданно затих, что-то отвлекло его внимание от разговора, какая-то неясная тень, прошмыгнувшая вслед за ними.
— Извини меня за вопрос, мой друг, но за тобой никто не следит?
Инди ошарашено уставился на него.
— Не знаю, не заметил.
— Возможно, мне показалось.
Инди оглядел улицу и не увидел ничего примечательного: обшарпанные фасады крошечных магазинчиков, тусклый свет, падающий из открытой двери бара…
Помолчав, китаец продолжал:
— Я навел справки, как ты просил.
— Ну и?
— В такой стране, как эта, очень трудно быстро получить нужную информацию, это ты, кончено, понимаешь. При здешнем климате почти невозможно наладить систему связи: мешает снег. Так что даже телефон, если он вообще есть, не очень помогает. — Лин Су засмеялся. — Но все же я узнал, что последний раз Абнера. Равенвуда видели в районе Патана. Эти сведения — точные, все остальное — лишь слухи, так что не стоит их и обсуждать.
— В районе Патана? А как давно?
— Трудно сказать. Года три назад. — Лин Су пожал плечами. — Мне жаль, мой друг, что я не смог больше ничего выяснить.
— Ты отлично справился, — уверил его Инди. — Интересно, Равенвуд все еще там?
— Никто не видел, чтобы он покидал страну. — Лин Су поежился и поднял воротник пальто.
— Отлично, — сказал Инди.
— Естественно, мне хотелось бы сделать для тебя больше. Я не забыл, как ты помог мне, когда я в последний раз был в твоей великой стране.
— Да я всего-навсего замолвил за тебя слово в иммиграционной службе, Лин Су.
— Вот именно. Ты сказал им, что я работаю в твоем музее, хотя я не работал там.
— Ложь во спасение, — уверил его Инди.
— А что такое дружба. Как не мелкие взаимные услуги?
— Наверное, ты прав, — согласился Инди. Обычно его раздражали азиатские пошлые афоризмы, почерпнутые, видимо, из произведений доморощенных Конфуциев, но
Лин Су всегда отлично справлялся со своими, точно зная, чего ждут от него европейцы.
— Как мне добраться до Патана?
Лин Су поднял вверх палец.
— В этом я могу тебе помочь. По правде говоря, я уже все устроил. Пошли.
Инди последовал за китайцем. Через несколько шагов Лин Су остановился и с гордостью указал другу на черный автомобиль загадочной марки, припаркованный у обочины.
— Можешь ехать на моей машине. Внутри лежит карта, на которой помечен твой маршрут.
— Я тронут. Спасибо.
— Не за что.
Инди обошел машину кругом, заглянул в окно. В глаза ему бросилась порванная кожаная обивка, кое-где наружу торчали пружины.
— Какая это марка? — с удивлением спросил он.
— Помесь. Ее собрал один механик из Китая и за небольшую плату, морем, отправил ко мне. Частично это Форд, частично — Ситроен. Подозреваю, что присутствует кое-что от Морриса.
— А как, черт побери, ты ее чинишь?
— Без проблем. Просто каждый вечер молюсь, чтобы не сломалась. — Китаец засмеялся и протянул Инди ключи. — Пока помогает. Не бойся, надежная вещь. На другой здесь особенно не поездишь.
— А какие дороги в Патане?
— Отвратительные. Но если повезет, может, и не увязнешь в снегу. Главное, следуй маршрутом, который я указал на карте, тогда не пропадешь.
— Огромное спасибо тебе за все, — сказал Инди.
— Ты отправляешься прямо сейчас?
— Да, сейчас.
Лин Су засмеялся.
— Тебя… как это у вас говорят… поджимают сроки?
— Ты прав.
— Американцев всегда сначала поджимают сроки, а потом мучает язва желудка.
— К счастью, меня пока не мучает.
Инди дернул на себя дверцу машины, и та с душераздирающим скрипом отворилась.
— Сцепление барахлит, — сообщил Лин Су. — Руль заклинивает, но главное, она отвезет тебя в Патан и доставит обратно.
Инди швырнул сумку на сиденье.
— А мне больше ничего и не надо.