Читаем «Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл полностью

ЛЬЮИШЭМ РЕКОРДЕР

Редакторы – Дора и Освальд Бэстейбл


КОЛОНКА РЕДАКТОРОВ

Каждая газета существует по каким-то причинам. Наша причина в том, что мы хотим от продажи её получать доход. Если её содержание порадует хоть одно грустящее сердце, значит мы потрудились не зря. Но денег мы тоже хотим. Есть много газет, которым достаточно просто приносить радость грустящим сердцам, однако мы не такие, и лучше никого не обманывать.

В газете будут истории с продолжениями. Одну из них написал Дикки, а ещё одну – мы все вместе. Обычно в газетах истории с продолжением печатают по главе в каждом выпуске. Но нашу совместно написанную историю мы поместим сразу всю целиком, если, конечно, Дора успеет переписать её набело. А в следующих номерах пойдёт история Дикки.

ИСТОРИЯ С ПРОДОЛЖЕНИЯМИ

Авторы – мы все


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Автор – Дора

Солнце уже закатывалось за романтического вида башню, когда стало возможно заметить двух незнакомцев, спускавшихся с гребня холма. Старший – мужчина во цвете лет, другой – юноша, который весь из себя походил на Квентина Дорварда. И вот они подошли к замку, где прекрасная леди Алисия ожидала своих спасителей. Она высунулась из зарешеченного окна и, пока они подходили, махала им своей белоснежной рукой. В ответ на её сигнал они тоже ей помахали и удалились к ближайшей гостинице, чтобы там освежиться и передохнуть.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Автор – Элис

Принцессе очень неуютно жилось в замке, потому что она от своей феи-крёстной получила предупреждение об очень многих неприятностях, которые обязательно с ней случатся, если она не станет ловить каждый день по мыши. И принцесса поймала столько мышей, что их практически уже вообще почти не осталось. Пришлось ей обратиться к своему почтовому голубю:

– Слетай-ка, пожалуйста, к благородным незнакомцам. Пусть одолжат мне немного мышей. Только чтобы хватило до совершеннолетия. Оно у меня через несколько дней наступит, и тогда мне уже не потребуется никого ловить.

Тут фея-крёстная… (Мне очень жаль, но для всей этой главы тут не хватило места. – Ред.)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Автор – заместитель редактора

(Я не могу… Я бы предпочёл не… Я не знаю как…)


ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

Автор – Дикки

А теперь я должен вернуться назад и кое-что рассказать вам о нашем герое. Чтобы вы знали, учился он в обалденно отличной школе, где каждый день на обед давали гусей и индеек и никогда решительно никакой жёсткой баранины. А добавочных порций пудинга можно было получить столько, сколько раз протянешь за ними тарелку. Поэтому, ясное дело, ученики там все делались очень сильными. И наш герой, перед тем как покинуть школу, бросил вызов старосте, чтобы с ним по-мужски разобраться один на один. И уделал его в бифштекс! Такое прекрасное образование позволило ему после сражаться с индейцами. И стать тем самым незнакомцем, которого вы могли заметить в первой главе.


ГЛАВА ПЯТАЯ

Автор – Ноэль

По-моему, самое время в этой истории чему-нибудь произойти.

Выдувая огонь из носа, прорычал дракон:                                                  «Не потерплю!Человек благородный, бесстрашный,                            я ща тебе по делу вломлю!»

(Это очень плохой английский язык! – Ред.)

(А мне всё равно. Именно так дракон и сказал. Разве где-нибудь говорится, что драконы не могут использовать просторечия? – Ноэль.)

И тогда герой, чьё имя было Ноэльнинурис, ответил:

Мой меч хорош, топор ещё острей,Разил я ими тварей и крупней.Тебе угодно? Пусть же будет бой.Я одержу победу над тобой.

(Не надо столько стихов, Ноэль! Это нечестно. Другие ведь сочинять их не умеют. – Ред.)

И тогда они начали биться. И он победил дракона, отделав его не хуже, чем старосту в той главе, которую написал Дикки. А потом наш герой женился на принцессе, и жили они… (Нет, не жили, по крайней мере до последней главы! – Ред.)


ГЛАВА ШЕСТАЯ

Автор – Г. О.

Я думаю, это хорошая история. Но что там дальше с мышами? Больше говорить ничего не хочу. А то, что осталось от моей главы, может взять себе Дора.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Авторы – редакторы

А когда дракон умер, появилась уйма мышей, потому что при жизни он их убивал себе к чаю. Без него они стали стремительно плодиться в неимоверном количестве и скоро заполонили всю страну. Поэтому прекрасной леди Алисии, которую иногда называли принцессой, пришлось заявить, что она не выйдет ни за кого замуж, пока не найдётся тот, кто избавит страну от них. И тогда принц, настоящее имя которого начиналось не с буквы «Н», а было Осравальддо, взмахнул своим волшебным мечом, дракон ожил и с почтением отвесил ему изящный поклон. С дракона взяли честное слово, что он будет хорошим, и он получил прощение, а когда состоялся свадебный завтрак, дракону достались все косточки.

Вот так они поженились и жили долго и счастливо.

(А что случилось с другим незнакомцем? – Ноэль.)

(Дракон съел его, потому что он задавал слишком много вопросов. – Ред.)

И это конец истории.


ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Доехать от Лондона до Манчестера вы теперь сможете всего за четыре часа пятнадцать минут. Но думаю, каждый, если возможно, предпочтёт этой поездки избежать.


НАСТОРАЖИВАЮЩЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Один нехороший мальчик рассказал мне чрезвычайно поучительную историю об имбире. Когда открыли большую банку с имбирём, мальчик довольно много оттуда взял, а вместо имбиря накидал внутрь стеклянные шарики, чтобы всем показалось, будто бы имбиря там столько же, сколько и было. Но к воскресенью, когда он признался мне, в банке остался только один маринад. Не знаю, что он сам чувствовал и что ответил бы, если бы его спросили, но мне было бы стыдно вести себя так.


ИЗ МИРА НАУКИ

Эксперименты надо производить не дома. И остерегайтесь пользоваться бензином.

Дикки

(Он воспользовался и спалил себе брови. – Ред.)


Окружность Земли составляет две тысячи четыреста миль. А насквозь – восемьсот. Во всяком случае, мне так кажется. А может, и наоборот.

Дикки

(Надо было бы убедиться, прежде чем писать. – Ред.)


КОЛОНКА ДЛЯ ЛЮБОЗНАТЕЛЬНЫХ

Отпрыски семей, спесивых от своего богатства, очень мало думают о науке. Вот оно, так называемое просвещённое девятнадцатое столетие! Но мы не такие.

Не каждому известно, что, если поместить кусочки камфары в тёплую воду, они там задвигаются. А если потом накапать туда оливковое масло, камфара отпрянет и остановится. Только не торопитесь капать, пока вам не надоест вести за ней наблюдение. Она ведь после уже не задвигается. Многие интересные вещи пропадают чересчур быстро, если сперва не прочтёшь инструкцию по их правильному использованию.

Если положить в винный бокал шестипенсовик, на него шиллинг и потом сильно стукнуть по боку бокала, шестипенсовик подпрыгнет и окажется сверху шиллинга. У меня это, правда, не вышло, а вот кузен мой умеет. Он служит во флоте.


ОТВЕТЫ КОРРЕСПОНДЕНТАМ

Ноэлю. Ты, конечно, очень поэтичен, но это никуда не годится.

Элис. Ничто никогда не заставит твои волосы виться. Лучше и не пытайся. А вот уборке, по ходу, как многие говорят, можно бы уделять и побольше времени. Я не имею в виду конкретно тебя. Я про всех.

Г. О. Никто не говорит, что ты толстенький коротышка, но редактор не знает ни одного способа, как от этого вылечиться.

Ноэлю. Если, когда мы закончим газету, у нас останется сколько-нибудь бумаги, могу её выменять на твою чернильницу с крышечкой или на ножик, в котором есть такая полезная штучка для вынимания камней из лошадиных ног. Но без обмена ты бумагу не получишь.

Г. О. Есть много возможных причин, почему твой паровозик больше не работает. Одну из них знает Дикки. Спроси у него. Думаю, что по этой самой причине паровозик и не работает.

Ноэлю. Если ты думаешь, что, завалив сад песком, заставишь крабов строить там свои гнёзда, то это с твоей стороны глубокое заблуждение.

Ты столько всего позачеркивал и переправил в своих стихах про битву при Ватерлоо, что мы не можем ничего разобрать, кроме места, где герцог размахивает мечом и что-то там говорит, но что именно, тоже прочесть невозможно. Это же надо додуматься – написать поэму на промокашке, да ещё лиловым мелком! Зачем?

(Затем, что мой карандаш кто-то свистнул. И ты знаешь кто. – Ноэль.)


ПОЭЗИЯ

Ассириец, как волк на овчарню, напал,Он стремителен был, всех сразил наповал,Но один из редакторов пуще разит,Если хлеб раскрошил я иль чай мной пролит.

Ноэль

ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ФАКТЫ

Если дёрнуть морскую свинку за хвостик, у неё глаза прямо выпучатся.

Невозможно сделать даже половины того, что делают дети в книжках. Ну, всякие там модели и ещё многое. Интересно, почему так?

Элис


Если вынуть из финика косточку и вместо неё запихнуть ядро миндаля, а потом финик съесть, будет очень вкусно. Я сам это обнаружил!

Заместитель редактора


Если вы смочите руку водой, а потом опустите в кипящий свинец, она не пострадает. Только надо её оттуда как можно быстрее вынуть. Сама никогда не пробовала.

Дора


УРОКИ МУРЛЫКАНЬЯ

(статья-инструкция)

Если я когда-нибудь стану хозяйкой собственной школы, в ней всё будет совсем по-другому. Никого не заставят учить то, чего ему не захочется. А иногда у нас вместо учителей-людей будут преподавать кошки. Мы оденемся в кошачьи шкуры, и начнётся урок мурлыканья.

– А теперь, мои дорогие, – скажет старая кошка, – раз, два, три! Мурлыкаем вместе.

И мы станем мурлыкать изо всех наших сил.

Она не будет учить нас мяуканью, потому что это у нас получится просто так, без обучения. Дети знают кое-что и без уроков.

Элис

ПОЭЗИЯ

Переведено на французский Дорой

Quand j΄etais jeune et j΄etais fouJ΄acheterai un violon pour dix-huit sousEt tous les airs que je jouaiEtait с холмов усвистывали прочь.Merci joli vache qui faitBon lait pour mon déjeunerTous les maitins tous les soiresMon pain je mange ton lait je boire[21].

РАЗВЛЕЧЕНИЯ

Тот, кто считает, что кошки любят играть, ошибается. Я очень часто пытаюсь поиграть с нашей кошкой, но ей это ни разу не понравилось, и не важно, было ли ей при этом не очень больно.

Г. О.


Лепить посуду из глины ужасно весело. Только не говорите об этом взрослым. Пусть лучше ваша работа станет для них сюрпризом. Но после того как преподнесёте его, обязательно поскорее предупредите, что глина очень легко с вас смоется. Гораздо легче, чем чернила.

Дикки

СЭМ РЭДФЕРН, или ПОХОРОНЫ БУШРЕЙНДЖЕРА[22]

Автор – Дикки

– Ну, Энни, у меня для тебя плохие новости, – сказал мистер Риджуэй, входя в уютную гостиную своей хижины в буше. – Сэм Рэдферн, бушрейнджер, находится сейчас в этой части буша. Надеюсь, он не нападёт на нас вместе со своей бандой.

– Надеюсь, нет, – ответила Энни, нежная дева шестнадцати лет.

Как раз в это время в дверь постучали, и грубый голос потребовал, чтобы они открыли дверь.

– Это Сэм Рэдферн, папа, – сказала девушка.

– Он самый, – подтвердил грубый голос.

И в следующий момент дверь в прихожую была выбита. Внутрь влетел Сэм Рэдферн, а за ним – его банда.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Отец Энни был сразу же сражён, а саму Энни положили, связанную верёвкой, на диване в гостиной. Сэм Рэдферн поставил охрану вокруг одинокой хижины. И вся человеческая помощь стала недоступна. Но никогда не знаешь. Далеко в буше разворачивалась совсем другая сцена.

– Должно быть, индейцы, – сказал сам себе высокий мужчина, продираясь сквозь густой кустарник.

А представлял он собой Джима Карлтона, знаменитого детектива.

– Я их знаю. Это апачи[23].

Как раз в этот момент появилось десять индейцев в полной боевой раскраске. Карлтон поднял свою винтовку и выстрелил. И, перекинув снятые скальпы себе через руку, он поспешил к убогой бревенчатой хижине, где жила его помолвленная невеста Энни Риджуэй, прозванная Цветком Буша.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Луна низко висела над горизонтом. Сэм Рэдферн пьянствовал с некоторыми из своих ближайших подельников.

Они обшарили погреб в хижине, и богатые вина лились, как вода, в золотые кубки мистера Риджуэя.

Но Энни подружилась с одним из бандитов, благородным, добросердечным мужчиной, который примкнул к Сэму Рэдферну по ошибке. Вот его-то она и попросила пойти и как можно скорей привести полицию.

– Ха-ха! – вскричал Рэдферн. – Теперь я доволен!

Он не догадывался, как близок его конец.

Между тем Энни исторгла пронзительный вопль, а Сэм Рэдферн встал и схватился за свой револьвер.

– Кто ты? – крикнул он, когда вошёл мужчина.

– Я – Джим Карлтон, знаменитый детектив, – ответил прибывший.

Револьвер Сэма Рэдферна выпал из испуганных пальцев, но в следующий момент он кинулся на детектива с проворством горного барана, который известен своей резвостью.

И Энни взвизгнула, потому что успела полюбить грубого бушрейнджера.

(Продолжение в конце газеты, если останется место.)


ШКОЛЬНОЕ

Новая грифельная доска очень противна, пока не протрёшь её молоком. Мне нравятся зелёные точки на досках, вокруг них очень славненько рисовать узоры. Знаю также хороший способ, чтобы грифель стал взвизгивать, но не раскрою его. Это моя секретная наработка.

Заместитель редактора


Мятные леденцы оказывают большую помощь в арифметике. Мальчик, занявший второе место на оксфордском местном экзамене, всегда ими пользуется.

И мне тоже дал два. Экзаменатор полюбопытствовал:

– Ты что, ешь мятные леденцы?

А он ему:

– Нет, сэр.

И мне потом объяснил, что это была чистейшая правда. Он ведь не ел леденец, а всего лишь сосал. Очень удачно, что меня не спросили. Мне бы так ловко не исхитриться, а значит, пришлось бы ответить «да».

Освальд


КРУШЕНИЕ «МАЛАБАРА»

Чу, что за шум грохочет и ревёт, Тревогой всё вокруг заполоня? Матросам, офицерам, пассажирам шлёт Предвестие крушенья корабля «Малабар».

А как прекрасно начинался ясный день, Когда корабль из порта отплывал. Никто тогда не думал, не гадал, Чтоб он игрушкою стихии стал.

Он, паруса надувши, гордо шёл! Но капитан скрестил, мрачнея, руки, И думал он, тая предчувствий муки, Что превратить в спасательную шлюпку Сейчас свой «Малабар» бы предпочёл. И вот уже, приня΄в решенье, Он кинул сына своего на камни В надежде, что любимый сын избавлен От общей гибели в стремительном крушении. Увы, никто не спасся в шторме беспощадном. И сгинул «Малабар» в пучине моря. Что ж, головы склонив, помянем Всех, кто на нём погибли как герои.

Ноэль, автор «Мечты древних предков»

(На самом деле не автор, но он это вставил, чтобы выглядеть солидней. – Ред.)


САДОВОДАМ НА ЗАМЕТКУ

Сажать вишнёвые косточки в надежде потом поесть вишни бесполезно. Потому что они не прорастают.

Элис снова отказалась одолжить свои садовые инструменты из-за того, что Ноэль последний раз оставил их под дождём, и мне это не понравилось, а Ноэль сказал, что такого не делал.


СЕМЕНА И ЛУКОВИЦЫ

До того как будешь готов посадить их, они хорошо подойдут для игры в магазин, но не для игры в торжественные обеды. В сваренном виде из них ничего не вырастет. Картошка растёт не из семян, а из разрезанных на части клубней. Яблоки растут из косточек, поэтому от них гораздо меньше отходов.

Дуб вырастает из жёлудя. Факт известный всем, кроме нашего Ноэля. Он собирается вырастить дуб из персиковой косточки, которую завернёт в листок от этого дерева. Убедительное доказательство, что он ничего не смыслит в садоводстве, если не считать ноготков. В его садике растут только они, и теперь, когда он сорвал у цветов все головки, они смахивают на обыкновенные сорняки.

Один мальчик хотел, чтобы я на спор с ним съела сырую луковицу.

Собаки такие деятельные и обожают заниматься садоводством. Пинчер всегда сажает кости, но у него из них ни разу ещё ничего не выросло. Костяных деревьев ведь не существует. Думаю, потому он с такой тоской по ночам и лает. А вот собачье печенье ему ни разу ещё не пришло в голову посадить. Наверное, кости он любит больше и каждый раз надеется, что в этот раз у него с ними выйдет.


СЭМ РЭДФЕРН, или ПОХОРОНЫ БУШРЕЙНДЖЕРА

Автор – Дикки

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ, И ПОСЛЕДНЯЯ

Это была бы история зашибись, если бы мне позволили завершить её, как я и хотел, в начале газеты. А теперь я забыл, чем собирался её закончить, да вдобавок ещё где-то посеял свою книжку про индейцев, и все выпуски журнала «Английские мальчики» исчезли с концами. Девочки говорят: «Туда им и дорога», потому сильно подозреваю, что это дело их рук. Теперь они меня просят дорассказать хотя бы про Энни. Им, видите ли, интересно, за кого она выйдет замуж. А вот не стану! Никогда не узнаете!


Ну вот мы наконец и поместили в газете всё, что только смогли придумать. Придумывать нам пришлось очень много. И как это взрослые умудряются написать столько всякой всячины? Подозреваю, у них от этого сильно головы болят, особенно если они сочиняют учебники.

Соседский Альберт выцедил из себя в истории с продолжениями только одну главу. А мог бы и больше, если бы захотел. Он не смог, потому что у него трудности с правописанием. Вернее, он говорит, что может писать как надо, но тогда тратит столько времени, что, считай, и не может.

И ещё чуть-чуть в заключение. Меня уже просто тошнит, но Дора сказала, что всё равно собирается это вписать.


ТРЕБУЕТСЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ

Готовы премировать некоторым количеством прекрасной верёвки того, кто ответит, действительно ли есть закон, запрещающий покупать порох людям моложе тринадцати лет.

Дикки


Цена этой газеты шиллинг за экземпляр плюс дополнительные шесть пенсов за рисунок «Малабара», идущего вместе со всей командой ко дну. Если мы сумеем продать сто экземпляров, то напишем и выпустим новый номер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей