Читаем «Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл полностью

У маленькой девочки были странные интонации, и слова она выговаривала очень чётко – каждое как бы отдельно. Совсем не похоже на нас.

Г. О. спросил её:

– Как зовут котёнка?

И она ответила:

– Катинка.

После этого Дикки сказал:

– Лучше уйти подальше от окон. Потому что, если мы начнём играть возле них, кто-нибудь внутри дома обязательно примется колотить по стеклу и требовать: «Прекратите немедленно!»

Принцесса бережно опустила котёнка на землю и сообщила:

– Мне не велят уходить с травы.

– Очень жалко, – отозвалась Дора.

– Но если хотите, я всё равно уйду, – сказала принцесса.

– Ты не должна делать того, что тебе запрещают, – возразила Дора.

В этот момент Дикки нам указал на ещё одну полянку, которая начиналась сразу за гравиевой дорожкой, и я преспокойно себе перенёс на руках принцессу туда. Теперь она могла, не покривив душой, кому хотите сказать, что с травы не сходила.

На этой, другой, траве мы все и расселись, и принцесса нам предложила:

– Хотите драже?

(Слово было для меня новое, но, как видите, я пишу здесь его совершенно правильно, потому что спросил у дяди соседского Альберта.)

– Пожалуй, нет, – ответили мы принцессе.

Но она всё равно вытащила из кармана настоящую серебряную коробочку и открыла. Эти самые драже оказались просто шоколадными шариками. Мы их съели по две штуки каждый, а после спросили, как её зовут. Она начала отвечать и всё говорила и говорила. Ужасно долго. Мне даже казалось, она уже вообще никогда не остановится. Г. О. насчитал целых пятьдесят имён. Но Дикки, который у нас на цифрах собаку съел, внёс поправку:

– Ошибаешься. Всего-навсего восемнадцать.

Первые были Паулина, Александра, Алиса, потом – Мария и Виктория. Эти мы чётко расслышали. А в завершение следовали Хильдегард, Кунигунда[18], что-то ещё примерно такое же и принцесса чего-то там другого.

Когда она наконец остановилась, Г. О. воскликнул:

– Вот это да! Повтори снова!

И она повторила. Только у нас даже и по второму разу не получилось запомнить всё полностью.

Мы ей назвали свои имена, и она каждому говорила, что они у нас слишком короткие, пока очередь не дошла до Ноэля, который сказал, что его зовут Ноэль Кармаралзаман Иван Константин Шарлемань Джеймс Джон Эдуард Биггс Максимилиан Бэстейбл, принц Льюишэмский. Девочка попросила его повторить по новой, но Ноэль, конечно, смог назвать только два первых имени, так как сочинял все их на ходу.

– Ты уже достаточно большой, чтобы выучить своё имя, – очень строго и важно проговорила в ответ принцесса и добавила, что приходится королеве Виктории пятой кузиной.

Мы все заинтересовались, какие ещё есть у королевы кузины, но девочка вопроса не поняла и добавила, что она – кузина в седьмом колене. Сплошная неразбериха, но Освальд вроде бы понял. Видимо, все кузины Виктории так сильно любят её, что постоянно приходят к ней в гости. И когда они начинают слишком ей докучать, слугам приказывают их выпроводить. А так как кузинам, наверное, очень не хочется уходить подобру-поздорову, слуги вынуждены легонько подпихивать их к выходу коленом. Должно быть, эта маленькая девочка так горячо любила королеву и так часто приходила её повидать, что слуги выпихивали её аж семь раз.

Похоже, принцесса очень гордилась своими семью коленами, но нам стало жалко бедную королеву, которой нет ни минуты отдыха от кузин.

Некоторое время спустя девочка поинтересовалась, где наши горничные и гувернантки. Мы сообщили, что в настоящее время у нас их нет.

– Как хорошо! – воскликнула она. – Вы, значит, пришли сюда совершенно одни?

– Да, – ответила Дора. – Мы пришли сюда через пустошь.

– Вот ведь везучие! – явно позавидовала нам маленькая девочка.

Сидела она на траве очень прямо, а маленькие её пухлые ручки лежали на коленях.

– Мне бы хотелось сходить на пустошь. Там есть ослики в белых попонах. Так славно было бы покататься на них, но гувернантка не велит.

– Лично я рад, что у нас нет никакой гувернантки, – объявил Г. О. – Мы не упускаем случая прокатиться на осликах, как только заводится монета-другая. Однажды я дал их хозяину лишний пенни, и он пустил моего ослика галопом.

– Вы действительно очень везучие, – выдохнула принцесса, и «полочки» на её щеках обозначились больше прежнего. Теперь на них запросто можно было положить шестипенсовик (имей вы его, конечно).

– Не бери в голову. Если хочешь, пошли прямо сейчас покатаемся. У меня полно денег, – объявил Ноэль.

Но маленькая девочка, покачав головой, ответила, что, вероятно, это будет неправильно.

Дора тут же подхватила, что совершенно с ней согласна, и наступил один из тех неприятных моментов, когда сказать больше нечего и все просто молча косятся друг на друга. Наконец Элис напомнила, что нам пора возвращаться домой.



– Если можно, не уходите ещё чуть-чуть, – попросила девочка. – У вас экипаж на какое время заказан?

– Наш экипаж сказочный. В него запряжены грифоны. И появляется он, как только мы захотим, – ответил ей Ноэль.

Девочка посмотрела на него странным взглядом:

– Это же из книжки с картинками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Доктор Проктор и конец света (как бы)
Доктор Проктор и конец света (как бы)

Если вы уже знакомы с доктором Проктором, вы знаете, что этот безумный (в хорошем смысле) профессор только и делает, что изобретает что-нибудь необычное.Если вы уже знакомы с Булле, вы знаете, что этот рыжий-конопатый коротышка никогда не унывает и находит выход из самых опасных переплетов.Если вы уже знакомы с Лисе, вы знаете, что она умна и рассудительна, хотя один из ее лучших друзей — безумный (в хорошем смысле) профессор, а второй — ну да, тот самый рыжий непоседа.А если вы с ними все-таки не знакомы — спешите познакомиться! То есть вам правда лучше поспешить, потому что на наших героев надвигается конец света. На сей раз им понадобится вся изобретательность доктора Проктора, весь оптимизм Булле и вся рассудительность Лисе, а также семиногий паук, король и маленький оркестр, чтобы спасти мир.Впервые на русском языке!

Ю Несбё

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей