Читаем «Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл полностью

И тогда Ноэль решительно произнёс, что, если мы собираемся успеть домой к чаю, сейчас для него настало самое время жениться. Уверен, смысл его слов до девочки не дошёл, тем не менее она послушно сделала всё, что мы ей велели. Фатой для неё послужил носовой платок Доры, а металлический ободок от пуговицы на рубашке Г. О. оказался вполне подходящим обручальным кольцом, которое замечательно село на маленький пальчик принцессы.

Покончив с женитьбой, мы показали принцессе, как играть в обыкновенные салочки, сложные салочки и «кошку в углу»[19]. Нас здорово позабавило, что сама она никаких игр не знала, кроме волана и серсо[20]. Зато, узнав, начала смеяться и теперь гораздо меньше походила на куклу.

Ей выпало быть «кошкой», и она как раз неслась за Дикки, когда вдруг застыла как вкопанная с таким лицом, будто вот-вот заплачет.

Мы проследили за её взглядом. С той стороны, куда она уставилась в испуге, к нам приближались две чопорные леди с маленькими, плотно сжатыми ртами и тугими причёсками. И одна из них спросила кошмарным голосом:

– Что это за р-ребята, Паулина? – «Р» у неё получалось раскатистое, и казалось, она не говорит, а рычит.

Девочка ответила, что мы принцы и принцессы. Глупо такое говорить взрослому человеку, если он вам не близкий друг.

Рычащая леди исторгла короткий рычащий смешок:

– «Пр-ринцы»? Да это всего лишь пр-ростые дети.

Дора стала вся красная и попыталась что-то сказать, но тут принцесса как закричит:

– Простые дети? Ой, как я рада! Когда вырасту, буду всегда играть только с простыми детьми!

Кинувшись к нам, она принялась всех по очереди, начиная с Элис, целовать и дошла уже до Г. О., когда противная леди пролаяла:

– Ваше высочество! Немедленно отпр-равляйтесь в дом!

А маленькая девочка ей ответила:

– Не хочу!

И тогда чопорная леди приказала второй чопорной леди:

– Уилсон, отнесите её высочество в дом!



И маленькую девочку понесли, а она визжала, сучила в воздухе своими тоненькими ножками в ботинках на пуговицах и выкрикивала:

– Простые дети! Я рада! Рада! Простые дети! Простые дети!

Затем неприятная леди сказала нам:

– Убир-райтесь вон, иначе пошлю за полицией!

И мы ушли. Г. О. напоследок скорчил ей рожу, Элис сделала то же самое – но только не Освальд. Этот последний снял кепку и произнёс, что очень сожалеет, если доставил леди повод к неудовольствию. Ибо Освальд приучен к учтивости с любыми леди, даже если они такие вот «непр-р-иятные».

Дикки, увидев, как я повёл себя, тоже снял кепку. Он теперь говорит, будто бы сделал это первым, но, конечно же, ошибается. Будь я и впрямь мальчиком из простой семьи, вообще бы сказал, что он врёт.

Ну, мы, короче, пошли прочь, и когда стена с дверью осталась уже позади, Дора сказала:

– Выходит, она действительно настоящая принцесса. Даже представить себе не могла, что здесь живёт принцесса.

– Но принцессы ведь тоже должны где-то жить, – ответил ей Дикки.

– Если бы я только знала, что это не просто игра, что всё взаправду, я бы о стольком её спросила… – вздохнула Элис.

Г. О. также хотел бы задать два вопроса. Во-первых, что у принцессы бывает на обед, а во-вторых, есть ли у неё корона.

Я, в свою очередь, тоже жалел об утраченном шансе выяснить много разного про жизнь королей и королев. А ведь мог, между прочим, и догадаться: у девчонки столь глуповатого вида нипочём бы так хорошо не пошла игра в принцессу.

В общем, мы прошли через пустошь к себе домой и приготовили к чаю тосты с растопленным маслом.

Когда мы уже принялись их уплетать, Ноэль сказал:

– Как вкусно! Хотелось бы мне её угостить. – Сказал, вздохнул и замер с набитым ртом.

И мы поняли, что он думает о своей принцессе. Он с того дня о ней думает постоянно и всё время твердит, сколь она прекрасна. Как ясный день, по его словам. Однако мы, остальные, её хорошенько запомнили, и вовсе она была не такая.

Глава 7

Стали разбойниками

После встречи с принцессой Ноэль долго ещё продолжал утомлять нас своим помешательством на походах в парк и требовал, чтобы мы отправлялись туда, даже когда остальные этого совсем не хотели. Мы несколько раз сходили, исключительно ради его удовольствия, но дверь в той стене каждый раз оказывалась заперта, и всем, кроме Ноэля, было ясно, что её больше никогда не откроют.

Следовало как-то вызволить его из пучины отчаяния. Ведь именно так поступают обычно с героями, если судьба загнала их в тупик, из которого они сами не могут выбраться.

Кроме того, мы остро нуждались в деньгах. Фунт и восемь шиллингов – сумма, конечно, славная, однако далеко не достаточная для восстановления пошатнувшегося благосостояния славного рода Бэстейблов. Её, этой суммы, надолго не хватило.

Львиная доля добытого в результате доброй охоты ушла у нас на подарки ко дню рождения отца. Мы купили ему пресс-папье, похожее на стеклянную булочку с изображением Льюишэмской церкви на дне, блок промокательной бумаги, коробку засахаренных фруктов и подставку для ручки, в которой сверху имелась дырочка – сквозь неё можно было увидеть маленький Гринвичский парк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Доктор Проктор и конец света (как бы)
Доктор Проктор и конец света (как бы)

Если вы уже знакомы с доктором Проктором, вы знаете, что этот безумный (в хорошем смысле) профессор только и делает, что изобретает что-нибудь необычное.Если вы уже знакомы с Булле, вы знаете, что этот рыжий-конопатый коротышка никогда не унывает и находит выход из самых опасных переплетов.Если вы уже знакомы с Лисе, вы знаете, что она умна и рассудительна, хотя один из ее лучших друзей — безумный (в хорошем смысле) профессор, а второй — ну да, тот самый рыжий непоседа.А если вы с ними все-таки не знакомы — спешите познакомиться! То есть вам правда лучше поспешить, потому что на наших героев надвигается конец света. На сей раз им понадобится вся изобретательность доктора Проктора, весь оптимизм Булле и вся рассудительность Лисе, а также семиногий паук, король и маленький оркестр, чтобы спасти мир.Впервые на русском языке!

Ю Несбё

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей