Читаем «Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл полностью

Пинчеру мы тоже дали чуть-чуть попробовать улучшенный херес. Он потом очень долго чихал и с тех пор, стоило нам показать ему бутылку, тут же прятался под диван.

На вопрос, кому она собирается продавать вино, Элис ответила:

– Всем, кто будет приходить в наш дом. Одновременно подумаем, кого ещё заинтересовать. Но на пробу даём теперь по чуть-чуть. В бутылке-то, несмотря на досыпанный сахар, осталось меньше половины.

Не знаю уж почему, но Элизу мы в свои планы виноторговли не посвятили, и в результате первых двух посетителей, один из которых был сборщиком налогов, а второй к нам попал по ошибке, перепутав наш дом с соседним, она выпроводила гораздо скорее, чем Элис смогла предложить им «Кастилиан аморозо».

Зато примерно в пять вечера нам наконец подвернулась счастливая возможность. Элиза отлучилась на полчаса повидаться с подругой, которая мастерила для неё воскресную шляпку, и когда в её отсутствие к нам постучали, открывать пошла Элис, а мы, остальные, перегнулись на втором этаже через перила лестницы и слушали. Открыв, она тут же пригласила:

– Заходите, пожалуйста!

Человек, стоящий в дверях, ей ответил:

– Мне надо увидеться с твоим папой. Он дома?

– Да вы заходите, заходите, пожалуйста, – повторила Элис.

Тогда пришедший (по голосу нам было ясно, что это мужчина) уточнил неуверенно:

– То есть твой папа дома?

Но Элис лишь повторяла своё:

– Ой, заходите, пожалуйста!

Ну и в итоге мужчине больше ничего не оставалось, кроме как войти, что он и сделал, очень шумно вытерев ноги о коврик.

Элис заперла за ним дверь, и когда они прошли в дом, нам стало видно, что это мясник с конвертом в руке, одетый не в синее, как обычно, когда он рубит в своём магазине мясо, а в широкие короткие штаны, подобранные у колен (никербокеры). Элис нам после пояснила, что он приехал на велосипеде.

Они скрылись из нашего поля зрения в столовой, где наготове стояла бутылка с «Кастилиан аморозо» и мензурка. Освальд, оставив остальных на лестнице, прокрался вниз к двери столовой и стал сквозь щёлку подсматривать.

– Садитесь, пожалуйста, – очень спокойно предложила Элис, хотя позже призналась, до чего глупо себя чувствовала, – я даже представить себе этого не могу.

Мясник сел. Довольно долго Элис не могла выжать из себя ни слова – просто стояла на месте и одной рукой крутила мензурку, а другой ковыряла коричневую бумагу, которая в результате её стараний провалилась в бутылку.

Мясник, видимо устав от молчания, спросил:

– Так ты сообщишь своему папе, что я хочу с ним поговорить?

– Думаю, он скоро придёт, – ответила Элис и опять замолчала, застыв на месте.

Это было так глупо, что Г. О. на лестнице засмеялся. Пришлось мне к нему подойти и влепить очень тихий подзатыльник. Чтобы мясник не услышал.

Он, полагаю, и не услышал, зато услышала Элис, и это ей помогло выйти из ступора. Слова из неё посыпались горохом, и до того быстро, что я понял: она их придумала и разучила заранее, большей частью взяв из инструкции:

– Позвольте привлечь ваше внимание к образцу хереса, который находится в этой бутылке. Он называется «Кастилиан…» – и ещё что-то там такое – и не имеет равных себе в части изысканного букета и непревзойдённого вкуса, предлагаемых за бросовую цену.

Мясник протянул:

– Ну, дела-а…

– Вы бы не отказались его попробовать? – спросила Элис.

– Большое спасибо. Не откажусь, – ответил мясник.

Элис налила ему немного. Он пригубил херес, облизнул губы, и мы уже ждали, что сейчас он начнёт нахваливать вино, но мясник просто поставил на стол мензурку, в которой почти не убавилось жидкости (мы потом слили её обратно в бутылку, чтобы не пропадала зря), и сказал:

– Прошу прощения, мисс, но не слишком ли оно сладкое? Для хереса, я имею в виду.

– На самом деле это вино вовсе не сладкое, – созналась Элис. – Если вы закажете дюжину, оно придёт совсем другое. Но нам больше нравится с сахаром. Мне очень хотелось бы, чтобы вы сделали заказ.

Мясник спросил:

– Почему?

– Ладно, так и быть. Я вам расскажу, – чуть помолчав, откликнулась Элис. – Вы ведь и сами человек деловой, правда? Так вот, значит, мы предлагаем людям купить это вино, потому что потом получим два шиллинга с каждой дюжины, которую нам удастся продать. Это называется проц… что-то там такое.

– Проценты. Да. Понимаю, – кивнул мясник, разглядывая дыру в ковре.

– Понимаете! – подхватила Элис. – Есть очень важная причина, по которой мы хотим как можно быстрее нажить состояние.

– Ну, конечно, – согласился мясник. Теперь он смотрел на стену в том месте, где от неё отошли обои.

– И нам показалось, что это неплохой способ, – продолжала Элис. – Мы заплатили два шиллинга за образец и инструкцию, а в ней сказано, что каждый, у кого есть свободное время, может легко зарабатывать по два фунта в неделю.

– Надеюсь, это возможно, мисс, – проговорил мясник, и Элис снова спросила, не купит ли он вино.

– Херес – моё любимое вино, – сообщил он.

Элис предложила ему ещё раз попробовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Доктор Проктор и конец света (как бы)
Доктор Проктор и конец света (как бы)

Если вы уже знакомы с доктором Проктором, вы знаете, что этот безумный (в хорошем смысле) профессор только и делает, что изобретает что-нибудь необычное.Если вы уже знакомы с Булле, вы знаете, что этот рыжий-конопатый коротышка никогда не унывает и находит выход из самых опасных переплетов.Если вы уже знакомы с Лисе, вы знаете, что она умна и рассудительна, хотя один из ее лучших друзей — безумный (в хорошем смысле) профессор, а второй — ну да, тот самый рыжий непоседа.А если вы с ними все-таки не знакомы — спешите познакомиться! То есть вам правда лучше поспешить, потому что на наших героев надвигается конец света. На сей раз им понадобится вся изобретательность доктора Проктора, весь оптимизм Булле и вся рассудительность Лисе, а также семиногий паук, король и маленький оркестр, чтобы спасти мир.Впервые на русском языке!

Ю Несбё

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей