Итальянские слуги Шереметева шли за мастером, прикидывая, чем придется заниматься. Навстречу стали попадаться рабочие катившие тачки с землей, вывалившие из над громадными решетками, где грунт просеивался, что бы мельчайшие находки были замечены. Дальше уде начался сам город, засыпанный пеплом вулкана. Часть мостовых была расчищена, и Микеле с умилением видел, как это напоминает его любимый Рим, эти мостовые, с водостоками, камни дорог, некоторые были сильно стерты, так что была видна колея от телег. Это так было привычно, и понятно, словно прошло с тех времен не тысяча лет, а все случилось буквально вчера. Некоторые дома сохранились отлично, другие хуже. Крыши провалились, но стены домов стояли крепко. Витторио привел их к полураскопанной вилле, около которой трудились два десятка землекопов.
– Вот, здесь и будете работать. Я проверяю с утра рабочих, так что не опаздывайте. Здесь ваш мастер Гильермо. Гильермо! – закричал маэстро, – подойди сюда!
Быстрым шагом к ним подошел мухой и жилистый мужчина средних лет, с покрытой платком головой. Плат был лихо замотан и завязан лишь на затылке, десятник был в высоких сапогах и рабочей одежде, испачканной землей.
– Привет, Витторио.
– Салют, Гильермо. Это Микеле и Джузеппе. Они работают здесь.
– Как скажешь, маэстро.
– Поставь их помогать пока.
– Хорошо.
Помпеи. Гравюра 18в.
Гильермо повел новых рабочих к зданию, вручил им две большие лопаты, две поменьше и плотный веник для чистовой работы.
– Приступайте. Надо освободить от грунта часть стены, – и он показал рукой, окинув привычным взглядом и чертеж Вебера на плотной бумаге, – я пошел. Время обеда услышите по колокольчику. Разносчик привезет еду сюда.
– Бери, Микеле, не стесняйся, – протянул другу заступ Джузеппе, – честный труд будет нас вдохновлять.
– Ты мне не длиннее подсунул, – говорил его друг, поставив две лопаты рядом, сравнивая длину черенков.
– Нелегкая у тебя жизнь, Микеле, – улыбнулся Джузи, поправляя косынку на голове, – ты совсем не веришь людям. Даже мне.
– Тебе особенно, друг мой, – широко улыбаясь ответил бандитто напарнику, – ты все-таки не Елпидифор, – и начал рыть землю, отбрасывая комья твердой почвы.
– Как ты прав, – ответил товарищ, – опершись сапогом на кромку заступа и вонзив его глубоко в землю.
Они работали не быстро, но и не медленно, вспомнив крестьянскую сноровку, обкапывая камни виллы от слежавшегося пепла вулкана. Отличный кирпич плотной кладки показался из под земли, и Микеле стал обметать его веником, очищая его в чистовую. Подъехали на повозке уборщики мусора, и перекидали грунт в повозку, запряженную ослом. Повозка была непростой, веберовской, можно было открыв борт, легко высыпать землю в нужном месте. Микеле и Джузеппе смотрели на это, отдыхая, опершись на лопаты.
– Приятно смотреть, как кто-то работает, – философски заметил Джузеппе, – пошли дальше работать.
Вскоре был уже и обед, привезли хлеб, по кусочку сыра и сардинке. Немного вина разносчик налил им в глиняные кружки.
– Не так и плохо. Я рассчитывал на худшее. Помнишь, Джузеппе, как голодали под Остией, когда ждали купцов?
– Пять дней… По сухарю в день, – с горечью промолвил его друг, – да дело прошлое. Теперь мы на службе у сеньора.
– Пока не вижу, чем поживится и порадовать графа, – прошептал Джузеппе.
– Будем осторожны, но не упустим своего.
Так тянулись дни, друзья пообвыкли здесь, да и оплата была неплохая. Через две недели они увидели знакомую карету, и сзади сидели их знакомцы, Евлампий с Елпидифором.
***
Петр Борисович покинул Рим вместе с архитектором Бланком, пожелавшим показать ему Помпеи.
– Граф, вы не пожалеете. Вебер писал мне, что открыл в таблинуме виллы в Помпеях, которую он назвал «Вилла Мистерий», прекрасные фрески, – воодушевленно говорил архитектор, – я взял и картон, чтобы перерисовать все.
– Я приобрел у антиквара в Риме коллекцию расписной итальянской посуды, и несколько стеклянных бокалов. Продавцы клялись мне, что Константинова времени.
– Я видел эти вещи. Прекрасное зелёное стекло, отличное литье и шлифовка. Вы не зря потратили деньги.
– А что вы скажете по поводу Мазини и Отто ван Скирка?
– Недурное приобретение, ваше сиятельство, – проговорил Бланк охнув, при толчке кареты, и схватился за сиденье.
– Осторожней, Трофим, – и граф ударил тростью в стенку возка, – не дрова везёшь!
– Так что ван Скирк, хотя однообразен, но так божественно символичен, – продолжал маэстро, – все его картины изображают чертополох, птиц и ящериц со змеями. И пословица «Через тернии к звездам» говорит о том же. Тозини же это Гирландайо младший, то есть его Мадонна уже ценна для вашего собрания.
– Отправлю в Россию почтой посольства, – с удовольствием констатировал граф, – и где мы остановимся в Помпеях?
– Рядом, в селении Торе дель Греко. Неплохой постоялый двор там есть.
– мсье Бланк, потом я хотел бы вернуться в Рим, к маэстро Мори, закончить обучение.
– Да, конечно. Пьетро Мори был и моим наставником. И вас, граф, еще ждут испытания впереди.