Читаем Искаженный хаос полностью

– Шприц. – Кейд протянул руку, и я практически ударила его сжатым кулаком, позволяя ему вырвать дозу из моей хватки. Он нажал на кончик, и жидкость тут же брызнула на пол. Затем бросился ко мне, приподнял мой подбородок, ощупал шею, щеки, губы. С нежностью, о наличии которой я и не подозревала, он погладил каждый синяк, каждый порез. В его глазах пылала ярость, но лицо оставалось хмурым.

– Они причинили тебе боль, куколка.

Он не спрашивал, просто констатировал факт.

– Все нормально. – Я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и схватила его за руки, пытаясь отодвинуться. Я не могла позволить ему нянчиться со мной сейчас, иначе не пережила бы этого. – Пожалуйста, скажи мне, кто что сделал с Лукасом? Что случилось?

– Думаю, они рассчитывали, что напиток выпьешь ты. Я проверил записи с камер наблюдения. Вот почему в его организме был снотворное. Мы выясняем подробности. Я забираю тебя отсюда, а потом мы разберемся со всем. Алтео впустил меня, но я быстро выберусь. У меня есть команда, которая заберет тебя…

– Я не уйду, – выпалила я, шокировав саму себя, но во мне тлела решимость. – Они причинили боль мне и моему другу. Они украли нашу силу, и они занимались этим годами, Кейд. Я не зря копалась в файлах. Они подтасовывают результаты выборов. И они хотят сделать нечто большее…

– Это все не важно. – Он обхватил меня за затылок и притянул к себе. Сейчас он касался меня осторожнее, будто боялся, что я сломаюсь, даже когда указал на меня покрытым татуировкой пальцем. – Иззи, тебе не следовало заниматься взломом без моего ведома. Ты уходишь.

Я положила руки на бедра.

– Нет. Нам необходимо выяснить.

Он посмотрел на мою мешковатую футболку и отпустил меня, а потом принялся расхаживать по комнате, теребя свои волосы.

– Нам не нужно ничего выяснять. Иззи, ты не в себе.

– Кейд, я нашла их лазейку. И они навредили моему другу.

– Ты ворвалась в дарквеб, как ребенок, которого отпустили погулять в зоопарке. Я отследил твой IP-адрес. Ты проверила всю информацию и как следует наследила. Если бы я обращал больше внимания на то, чем ты занимаешься, а не на… – Он замолчал, переведя взгляд на мои губы. – Черт, у тебя течет кровь. Нам нужно вытащить тебя отсюда. Они хотят знать, что тебе известно. Думают, ты единственная, кто в курсе ситуации.

– Но теперь ты тоже все знаешь.

Он мрачно кивнул.

– Я разберусь с ними. А теперь мне нужно увести тебя или же я, нахрен, понесу тебя на руках.

Но было слишком поздно. В комнату вошли пятеро мужчин, и я увидела, как напряглась челюсть Кейда, как он подошел ко мне и встал передо мной. Возможно, когда-то он был моим врагом, но теперь точно превратился в защитника.

Алтео одними губами произнес «Извините», а Дион свирепо посмотрел на нас обоих. Но другие вошедшие вообще не обратили на нас внимания. Они смотрели прямо перед собой, держа руки на пистолетах.

Должно быть, вошедший последним являлся главным. Я поняла это по тому, как мужчины окружили его, а он посмотрел на меня сверху вниз, словно я была головоломкой, которую он пытался разгадать.

Затем мужчина поправил свой пиджак и усмехнулся. Он был хорошо сложен – некоторые могли бы даже назвать его привлекательным, учитывая волевой подбородок и темные волосы с сединой на висках.

Он протянул руку Кейду, и я удивилась, когда Кейд посмотрел на нее, но не сделал ни малейшего движения, чтобы пожать ее. Мужчина нахмурился.

– Кейд Арманелли, сожалею, что мы встретились таким образом. Мои коллеги впустили вас без должного представления. Я Алекс Мустафа. Уверен, вы слышали…

– Я не нуждаюсь в представлении, Алекс. Я пришел сюда не за этим, – достаточно громко сказал Кейд, и все мужчины крепче сжали оружие. В его голосе звучали злоба и разочарование. Не тот тон, который используют, находясь в маленькой комнате, напичканной вооруженными людьми.

– Я понимаю, – миролюбиво ответил Алекс. – Я не хотел проявить неуважение.

– Правда? – тихо спросил Кейд. – И эта комната лучшее, что вы могли предложить своей пленнице?

Алекс улыбнулся и кивнул, а затем повернулся к своим людям.

– Алтео, я сказал предоставить ей комнату.

– Мы так и сделали, папа.

Одного глубокого вздоха было достаточно, чтобы мужчины отступили на шаг, как будто испугались, что он набросится на них.

– Алтео, ты мой сын и считаешь, тебе я тоже отвел бы грязную комнату?

– Нет, конечно, нет, сэр. – Он быстро покачал головой. – Клянусь, мы считали, она просто сотрудница «Стоунвуд». И никак не связана с Арманелли.

– А зачем вообще нужно похищать сотрудника «Стоунвуд»? – поинтересовался Кейд.

– Ну… – взгляд Алтео метался от отца к Кейду и обратно. Когда он понял, что собственный отец не стал вступаться за него, он растерялся. – Ей не следовало пытаться вытянуть из нас информацию. У нас есть данные о местонахождении ядерного оружия, конфиденциальные файлы, связанные с…

– Вы пытались сфальсифицировать выборы, – выдала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги