Читаем Исход полностью

— Позвони 9-1-1, детка. — Он уставился на нее, сжимая перед ее рубашки. Он сглотнул, его глаза затрепетали. Он все еще придерживал нож. — Не. Вытаскивай. Нож… — Он закрыл глаза, и она положила его голову себе на колени.

Кэти порылась в кармане в поисках телефона, радуясь, что не оставила его в сумочке, что валялась рядом с грузовиком. После двух гудков кто-то взял трубку. Она потом понятия не имела, какую чушь пробормотала оператору на другом конце провода.

Она оставалась на линии с женщиной, которая делала все, что было в ее силах, чтобы успокоить Кэти, пока та ждала приезда скорой помощи и полиции.

Полиция прибыла первой, две патрульные машины, а затем еще три. Двое мужчин опустились на колени рядом с ней и велели ей не двигаться. Она не осознавала, что держит нож. И она ни за что не отпустила бы его. Рейф сказал не вынимать его, и, клянусь Богом, она поверила ему на слово.

— Мэм.

Когда Кэти повернула голову, чтобы увидеть источник нового голоса, она обнаружила позади себя фельдшера.

— Мы об этом позаботимся. — Он положил руку ей на плечо, а другую на нож. — Вы хорошо справились. Оставить нож в ране — всегда лучшее решение. Вы не дали ему истечь кровью. Давайте посмотрим, чем мы можем ему помочь.

Кэти выпустила нож и отпрянула назад, когда еще двое мужчин подошли, чтобы подложить подушку под голову Рейфа и проверить его жизненные показатели. Крови было очень мало. Интересно, почему? Неужели нож превратился в пробку?

— Он жив?

— Да, мэм. Мы сделаем все, что в наших силах.

Женщина-офицер помогла Кэти встать.

— Давайте посадим вас в патрульную машину. Мы поедем за машиной скорой помощи в больницу.

Кэти попятилась, когда санитары подняли Рейфа на носилки и покатили его к машине скорой помощи. Она не обращала никакого внимания на то, что они сделали с Бобби и жив ли он. Ей было наплевать, что случится с этим ублюдком, пока жив Рейф.

Следующие несколько часов прошли как в тумане. Кэти вошла в больницу и побежала в отделение неотложной помощи. Офицер позвонил ее дяде из машины, после того, как несколько раз спросил Кэти о том, кому она может позвонить.

Она знала, что дядя Джо уже в пути, и с ним, вероятно, прибудет отряд крутых бойцов. Но ее это не волновало.

Санитар остановил ее, когда она подбежала к столу.

— Вы приехали с Рейфом Уокером?

— Да. Он… в порядке?

— Доктор сейчас везёт его в операционную. Через некоторое время мы узнаем о его состоянии. Присаживайтесь, и я дам вам знать, как только у меня появится новая информация.

Присесть? Он что, сошёл с ума? Кэти расхаживала по комнате, проводя пальцами по волосам, в то время как в ее голове мелькали моменты последних нескольких недель.

Рейф прислонился к стене, беспечно надеясь встретить ее на выходе из спортзала в тот первый день. Его лицо было дерзким, пока она не подошла ближе и не растопила ледяной взгляд поцелуем.

Рейф навис над ней, нежно касаясь ее сосков.

Рейф мыл ее волосы в душе, внимательно проверяя, что она полностью чистая.

Она ходила по комнате и волновалась. Первым пришел дядя Джо. Он обнял ее, и она, наконец, заплакала. Слезы беззвучно текли по ее лицу. Ей хотелось закричать от беспомощности. Как такое могло случиться? Как этот ублюдок мог победить?

— Все будет хорошо. Рейф сильный. Небольшое ножевое ранение его не убьёт.

Слова дяди Джо успокаивали, но они не были основаны на фактах.

Кэти покачала головой и отступила назад.

— Ты его не видел. Это было ужасно. И его голова разбита. — Она коснулась своей головы и поморщилась, словно почувствовав его боль.

Остальные члены Бойцовского клуба приезжали один за другим. на их лицах царило благоговейное выражение. Они были верны Рейфу, ни один из них не упомянул о клубе. Они обменялись короткими словами ободрения и ждали, сидя в креслах, пока она расхаживала по комнате.

Райдер сделал несколько телефонных звонков и сообщил Кэти, что Бобби Краудера доставили в другую больницу под стражей. Утром ему предъявят обвинение в покушении на убийство.

Казалось, прошли часы, прежде чем кто-то вышел из двери отделения неотложной помощи. Доктор огляделся и заметил Кэти.

— Вы Кэти?

Она кивнула, не в силах сделать шаг вперед.

Доктор подошел к ней. Она не расслышала его имени. Все, что ее волновало, — это Рейф. Наконец, он улыбнулся.

— В моей послеоперационной палате есть человек, который спрашивает о вас.

— Рейф?

— Да.

— С ним все в порядке?

— С ним все хорошо. Его голова будет чертовски болеть в течение нескольких дней, но потом он будет в полном порядке.

— А нож?

— Удивительно. — Доктор покачал головой. — Прошел мимо всех жизненно важных органов. Только порез. Глубокий, но ничего серьёзного. Я его зашил. Он ждет вас. — Доктор взял ее за руку, и, наконец, она смогла двинуться вперед вслед за ним.

С ним все в порядке.

Она не могла поверить в это, пока не увидит Рейфа собственными глазами.

Кэти обогнула несколько углов вслед за доктором и, наконец, вошла в отдельную палату. Он оставил ее там и закрыл дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бойцовский клуб(Джеймсон)

Исход
Исход

Чтобы спасти ее, ему, возможно, придется нарушить все правила... Кэти Маркс много лет упорно трудилась, чтобы стать партнёром в своей юридической фирме и быть принятой в мире мужчин. У неё было много времени для игр. Теперь у нее появился сталкер, один из партнёров фирмы, который надеется побудить ее к решению получить повышение, переспав с ним. Загнанная в угол, она ухватилась за неожиданную возможность. Она отгоняет его нежелательные посягательства, прижимаясь к сексуальному мужчине, небрежно прислонившемуся к стене возле спортзала ее дяди.Рейф Уокер ошеломлён от одного взгляда на сексуальную женщину, столь совершенно неуместную в тренажерном зале, и обнаруживает, что его припечатал к полу лучший друг и спарринг-партнер. Получив возможность поговорить с ней, он вместо этого обнаруживает себя НАМЕРТВО приклеенным к ней поцелуем, который раскачивает его мир и заставляет твердеть во всех нужных местах. Кэти не тип Рейфа. Она слишком невинна. Кроме того, она племянница владельца спортзала. Но парочка встреч не ослабляет его желания и не освобождает его от мыслей о ней. У Рейфа есть личные правила, запрещающие спать с женщиной, пока та не будет полностью проинформирована о его доминирующих пристрастиях. Но Кэти испытывает его терпение. Она хочет его, но он опасается, что она не будет такой уверенной, когда узнает о его предпочитаемом образе жизни. Рейф пытается отстранится от нее, но не может игнорировать неизвестную угрозу, которая преследует ее, а время уходит. Кто-то хочет смерти Кэти. А Рейф хочет, чтобы Кэти... очень даже живой.18+  

Бекка Джеймсон

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные ненавистью
Связанные ненавистью

Когда Джианна увидела, как ее сестра Ария выходит замуж за человека, которого она едва знала, она пообещала себе, что не позволит, чтобы с ней случилось то же самое. Маттео - охотник - Витиелло обратил свой взор на Джианну в тот момент, когда увидел ее на свадьбе своего брата Луки. И Рокко Скудери более чем готов отдать ему свою дочь, но Джианна не намерена выходить замуж по какой-либо другой причине, кроме как любовь. За несколько месяцев до свадьбы Джианна сбегает от своих телохранителей и пропадает. У нее достаточно денег, чтобы сбежать в Европу и начать новую жизнь. Но оставаться незамеченной, когда толпа ищет ее, это вызов, который она принимает, тем более, что один из их лучших охотников и убийц преследует ее: Маттео Витьелло.  После шести месяцев в бегах Джианна, наконец, устраивается в Мюнхене, но затем Маттео и пара солдат ее отца находят ее с другим мужчиной.  Несмотря на ее мольбы, они убивают ее парня, и Джианна вынуждена выйти замуж за Маттео. Ее эмоции чередуются между виной за то, что она втянула невинного в свой мир и ненавистью к Маттео. Джианна полна решимости сделать жизнь мужа адом. Но Маттео мастер игр разума, и их борьба за власть вскоре превращается в ночи страсти, наполненные ненавистью.

Кора Рейли

Эротическая литература