Читаем Исход полностью

Привлекая к себе внимание в ''Столовку'' ввалилась шумно гомонящая толпа алхимиков и тут же словно железная крошка к мощному магниту устремилась к столу, за которым заканчивал трапезу Валирон! Прямо скажем общение с бывшими коллегами не входило в ближайшие планы ремесленника… но не гнать же их за соседний стол?! Так что Валирон встретил их радушно и, будто в награду, на время окунулся в прошлое, в тот период его жизни, когда он был одним из них. Ничего не скажешь — приятное ощущение (если сильно не увлекаться), однако и о деле Валирон не забывал: хорошо и от души погудел, погуторил, понастольгировал и даже по-чуть-чуть выпил с приятелями… и вновь прислушался к тому, о чем говорят отец, Глава и казначей. На это раз их разговор вертелся вокруг каких-то быстрых наборов с зельями лечения, регенерации и противоядиями, которые почему-то следовало ''разбросать'' по всей зоне переноса (ремесленник плохо расслышал из-за гомона вокруг) и которые почему-то не получится вернуть на склады в случае, если наборы так и не пригодятся.


— Все, хватит! — поднимаясь из-за стола, принял решение Валирон. — Ежели самому ничего не предпринять, то я тут до вечера буду куковать! — По-доброму попрощался с активно насыщавшимися приятелями и без приглашения направился к нужному столу. Достигнув цели, как будто так и надо уселся по правую руку от отца и требовательно уставился на него, машинально чуть постукивая пальцем по пристроенной на столешнице толстенькой папке…

К чести Самоделкина он практически сразу догадался, что значит появление сына и что это за папка на столе перед ним.

— Оно?! — подался вперед и потянулся к папке главный клановый ремесленник.

— Оно самое, — с изрядной долей самодовольства улыбнулся Валирон, не возражая передать окончательный отчет в распоряжение отца (ради этого он в общем-то и пришел).

— Выходит никакой малахольный Шурик тебе так и не помешал, и НАША Операция ''Ы'' увенчалась успехом? — в словах казначея смешок и больше утверждения, чем собственно вопроса.

— Можешь своими словами кратко описать, что у тебя там? — не дав Валирону достойно отшутиться, кивнул на папку Глава.

— Без проблем, — подобрался Валирон, на мгновение задумался, формулируя мысли в голове, бросил быстрый взгляд на уже листавшего содержимое папки отца и выдал: — Все запланированные работы закончены. Сделаны все ''котлы'' и все ''трубы'' большого и малого диаметра. Нами составлена документация тех-процессов их изготовления, необходимых материалов, оборудования и инструментов, подробный список-описание допущенных во время работы ошибок — благодаря документам развертывание производства таких же ''труб'' и ''котлов'' не должно доставить хлопот. В наличие список участвовавших в работе заготовок и игроков. Все используемые не по назначению ''котлы'' пронумерованы, на специальном складе подготовлено оборудование им на замену — их изъятие не вызовет коллапса и остановки служб и производств, где их используют. Предназначенные для маскировки ''трубы'' установлены как резервные системы водоснабжения и канализации и готовы к использованию по назначению хоть сейчас. Все остальные ''трубы'' и сопутствующее оборудование (пружины, кремни и т. д.) отправлены на хранение. В конце доклада представлен полный список всех складов и декларации, где-что хранится. —

— Как быстро ''трубы'' удастся превратить в то, чем они должны быть? — не скрывая удовлетворения в голосе поинтересовался Глава.

— С ''трубами'' малого диаметра — три дня: готовы и законсервированы две мастерские с подходящим оборудованием и станками для изготовления оружейного прибора и окончательной сборки ''труб''. Доставка необходимых материалов и деталей к мастерским отработана. Представлен список универсалов, обученных работать на данном оборудовании и станках. Емкость каждой мастерской — 500 ство… ''труб'' в сутки, — чуть не оговорился, но вовремя поправился Валирон. — С ''трубами'' большого диаметра все посложней, особенно с установленными для маскировки, но думаю за неделю-две управимся со всеми. Запас желудей в Школе (выполнявшие роль зарядов для пращи практически готовые пули) и кремней на складах непропорционально велик — скорее стволы израсходуют свой ресурс, чем закончатся кремни или пули, — на этот раз Валирон не удержал слово на языке. — В рамках операции создана колесная мастерская, особая тележная мастерская (лафеты, зарядные ящики и передки), кузнечно-столярная мастерская по изготовлению принадлежностей. Типография обеспечивает цех по изготовлению основы для… — чуть замялся Валирон, не зная как словами замаскировать запретный термин ''бумажный патрон''.

Ему не пришлось ломать мозги и язык — обо всем прекрасно догадавшийся Глава взмахом руки предложил ему продолжать.

— На Металлургическом заводе подготовлено оборудование для выпуска бомб для больших ''труб'' всех трех калибров, начинять их предполагается на новом пороховом заводе (бывший свинцовый рудник). Пожалуй все, — закруглился Валирон, уверенно встретив три полных внимания взгляда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра в жизнь(Стариков)

Третья часть Великого похода. Сброшенные хвосты. Отданные долги.
Третья часть Великого похода. Сброшенные хвосты. Отданные долги.

Когда ты хочешь оставить за спиной жизнь старую и с легкой душой войти в жизнь новую, то стой остановись, подумай и оглянись, посмотри с чем ты вступаешь в новую жизнь. Посмотри, не тянутся ли за тобой хвосты не законченных дел, не тяготят ли твою душу не отданные долги. Как бы ты не хотел, как бы ты не мечтал, тебе не начать новую жизнь пока хвосты и долги тянутся за тобой из жизни старой - они скуют тебя, затормозят, страшным бременем лягут на твою душу, встанут поперек любых твоих начинаний , тяжелыми гирями повиснут на твоих ногах и неизбежно потянут тебя назад, туда откуда ты пришел. А потому отдай долги! Если можешь, отдай сполна, если нужно, отдай стократно, но отдай! А потому сбрось хвосты незаконченных дел! Если можешь, закончи их как надо, если нужно, сруби, сруби не жалей, испытай боль, пролей кровь, но сруби-освободись! Сделай это, освободи свои тело и душу для новой жизни и сделав иди вперед легкий как пух, свободный как ветер, иди смело, иди и не оглядывайся назад!

Антон Стариков

Фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ

Похожие книги