Читаем Исход полностью

Ари важно кивал головой, соглашаясь с лестью Цина, и всё же зорко посматривал на берег второго острова, мимо которого проплывала его флотилия из восемнадцати тяжёлых лодок. Большая волна наделала много бед на побережье Аримии. Но первым делом правитель заставил ариман построить новые лодки. Без них не преодолеть и просторы моря, и реки, связывающие его империю в единое целое. Он сам допросил купцов, которые ходили на Лему и южные острова, и понял, что от Империи Солнца лемусов ничего не осталось. Волна не пощадила этот народ, разрушила их столицу Майюн, которую Ари когда-то хотел захватить. Поэтому правитель повёл свою флотилию сюда, к Северным островам, надеясь без лишних хлопот присоединить их к своей империи. Он хорошо помнил слова белого чужака, которого, кажется, звали Пер или Пир, о том, чтобы аримане и драконы не ходили в северные земли Срединного континента. Ему пришлось согласиться на то, что драконы и их потомки, аримане, не будут пересекать реку Ху – границу между страной северных великанов и Аримией. Ари был мудрым правителем. Он понимал, что пока с северными великанами ему тягаться рано. Нужно накопить силы, а уж потом бросать им вызов. Поэтому реку Ху аримане не переплывали. А вот на острова, расположенные вдоль побережья, запрет не распространялся. Там река Ху не протекала.

Лодки дошли уже до середины третьего большого острова, когда перед путешественниками открылась большая бухта, далеко вдающаяся в сушу. Она была просторной и удобной для стоянки лодок, даже если на море разыгрался бы шторм. Ари решил оставить здесь половину лодок, половину воинов и восемь женщин. Он надеялся, что эта колония со временем разрастётся, и Аримия станет ещё более могущественной, прирастая новыми территориями. В бухту впадала горная река с чистейшей водой, и мореходы тотчас же воспользовались этим и пополнили запасы воды. Смущало только одно обстоятельство: на востоке от бухты маячила высокая конусообразная гора, плюющаяся дымом. На Лему он уже видел подобную дымящуюся гору. Рэтуф называл такие горы вулканами и говорил, что соседство с ними не сулит ничего хорошего. Но он заметил, что вдоль восточного побережья всех изученных Северных островов ветер всегда дул на север и северо-восток, так что неудобств для колонистов от такого соседства быть не должно. А главный плюс был в том, что в том же направлении вдоль побережья перемещалось тёплое морское течение, отчего климат здесь был даже гораздо мягче, чем в северных землях Аримии. А ещё море здесь буквально кишело рыбой, за которой охотились стаи дельфинов. Эти доверчивые и совершенно непуганые животные подплывали чуть ли не к самым бортам лодок, и ариманам удалось загарпунить двух из них, прежде чем дельфины начали по-настоящему боять-ся этих пришельцев. Аримане, те, кто должен был плыть дальше, и те, кто оставался здесь навсегда, устроили настоящий пир, прощаясь друг с другом. Трудно сказать: такой склад ума или гурманские наклонности, но на Северных островах, на которых сейчас расположена Япония, варварский обычай добывать дельфинов сохранился до сих пор. Это одна из немногих стран мира, где целенаправленно убивают этих прекрасных животных.

Через неделю Ари с оставшейся половиной отряда достиг самого северного острова архипелага, где им удалось обнаружить самую многочисленную общину местных аборигенов, потомков туземцев с острова Лему. Это были в основном низкорослые, как и аримане, мужчины и женщины в одеждах из рыбьей кожи и морского зверя, с капюшонами, отороченными мехом местных обезьян. Правда, большая часть женщин и детей, увидев причалившие к берегу лодки, в страхе разбежались по окрестным лесам. Но мужчины были посмелее. Они толпились на берегу и выжидали, что будет дальше.

Аримане тем временем окружили толпу и стояли вокруг с пиками наперевес, готовые в любой момент исполнить любой приказ своего правителя. Ари ткнул пальцем в старика и юношу, стоявших рядом, и поманил их к себе. Тут же к правителю, восседавшему на носу одной из лодок, подбежал толмач Тан-Хонг. Ещё до Большой волны он часто бывал на Лему и хоть немного, но поднаторел в языке лемусов. Он переводил вопросы Ари, а вот ответы на них понимал с трудом. То ли туземцы были сильно напуганы, то ли стали забывать язык своей родины. Так что Ари с большим трудом узнал, что сородичи лемусов расселились и на более северных островах, цепочкой уходящих далеко в море, и на самом большом острове, чуть ли не вплотную примыкающему к восточному побережью Срединного континента. Правда, они добавили, что уже полгода не поддерживают связь друг с другом.

– Почему же вы перестали плавать туда? – правитель показал рукой на север.

Старик-туземец, прижимая одной рукой к себе юнца, трясущегося от страха, второй замахал перед своим лицом:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература