Советник Лори, советник Потто, вы пришли, чтобы обсудить новые условия моей сдачи. Давайте сейчас не будем беспокоиться о терминах. Объясните очень коротко, если вы можете, каким образом вы собираетесь победить нас и наших союзников.
Лори кивнул:
— Коротко, как вы и просили. Сиюф посылает патрули в окрестности города, за едой. Они забирают все, что есть у наших людей, и взамен оставляют векселя, которым наши люди не доверяют. На самом деле эти векселя ничего не стоят. Наши фермеры начали прятать всю еду, которую имеют, и организовывать банды для сопротивления…
— Вы сами разрешили это, кальде, — прервал его Узик, — во время парада. Меня как громом ударило.
— Уззи, ты считаешь себя страшно умным? — спросила Гиацинт. — А что бы ты сделал?
Узик начал было отвечать, но передумал.
— Он бы сказал генералиссимусу Сиюф, что она должна покупать то, что наши фермеры принесут ей, — или мне так кажется. — Шелк пожал плечами. — Они бы никогда не принесли достаточно, или почти достаточно, и никогда бы не приняли обещания вместо денег. Очень скоро ей пришлось бы высылать патрули, как сейчас, или закрыть глаза на то, что командиры подразделений сами добывают еду. В любом случае нам пришлось бы останавливать их, или пытаться остановить. И, через некоторое время, мы бы сражались с Тривигаунтом на улицах Вайрона. Я надеялся предотвратить это, или, по меньшей мере, отсрочить; но, боюсь, я выиграл для нас очень мало времени, а может быть, не выиграл ничего.
— Мы могли бы послать наших фуражиров, — предложил Бизон.
Майтера Мята покачала головой:
— Тогда фермеры будут ненавидеть нас, а не их. Если уж они должны кого-то ненавидеть, пусть ненавидят Сиюф и ее тривигаунтцев.
— Самое главное, — вмешался Лори, — что они начали сопротивляться. Вы помогли им, а мы помогаем еще больше.
— Укрепили их лояльность к нам, — усмехнулся Потто. — Мы, правительство добрых старых дней, вышли из-под земли с руками, полными карабинов, и раздали их фермерам. — Он захихикал. — У нас вполне достаточно еды для наших био. С нами, внизу, главным образом хэмы, а им еда не нужна.
— По нашим оценкам, из пятидесяти тысяч труперов генерала Мяты, пятнадцать тысяч — сельские жители, — продолжал Лори. — Сейчас они вооружены, благодаря вам. Мы вооружили еще четыре тысячи и продолжаем раздавать оружие. Эта сивилла…
— Я опять мирянка, — сказала ему майтера Мята.
— Эта любезная мирянка как-то похвасталась, что, хотя все остальные могут иметь искушение приврать, ее цифры совершенно точны. Так и мои. Через три месяца Сиюф будет не в состоянии прокормить своих людей, не говоря уже о лошадях, мулах и верблюдах. Не имея альтернативы, она вернется в Тривигаунт. К тому времени ваши ряды покинет половина города. Мы пришли, чтобы сообщить вам об этом и потребовать, чтобы вы восстановили наши персональные счета.
— И впредь держали руки подальше от фиска, — присовокупил Потто.
— Это будет гарантировано условиями сдачи. — Лори оглядел стол, советник, настолько богатый мудростью и опытом, что даже майтера Мята была склонна принять все, что он скажет. — Хотите выслушать их?
— Нет. — Шелк замолчал, прислушиваясь к торопливым ногам в вестибюле. — У нас нет времени. Я принимаю. Мы сдаемся. Обсудим условия, когда будет больше досуга. Вот почему я надеялся, что вы останетесь, советник. Это бы облегчило…
В это мгновение я влетел в комнату:
— Кальде, они пришли, как вы и сказали. Пара сотен, некоторые верхом.
— Спасибо, Рог, — печально улыбнулся Шелк. — Они постучат, мне кажется — по меньшей мере, я надеюсь, что постучат. Если они так сделают, задержи их, сколько сможешь, пожалуйста.
Потто опять вскочил на ноги:
— Мы принимаем вашу сдачу. Пошли, кузен.
Майтера Мрамор преградила им путь.
— Дайте мне напомнить вам то, что я сказала вам в доме моего сына. Сдача кальде Шелка правомерна и обяжет всех. Патеры Шелка — ничего не значит. Вы принимаете, что он кальде? Пожизненно?
Дверь кухни распахнулась, и появился Хоссаан с иглометом в каждой руке; за ним ввалилась дюжина женщин, выставивших напоказ карабины.
— Да, но жизнь может быть короткой, — сказал он Шелку. — И будет, если вы не поднимете руки. Как и все остальные.
Один за другим Гиацинт, Шелк, Прилипала, Потто, Паук и Рог подчинились; майтера Мрамор и Бизон подняли руки последними, вместе.
— Ты понимаешь, надеюсь, что это обыкновенное недоразумение; бывает, даже между друзьями. Его можно загладить, и скоро все будет в порядке, — сказал Шелк.
— Рассредоточиться, — сказал Хоссаан женщинам, которые вошли вместе с ним. — Каждая около своего пленника. — Он улыбнулся Шелку, однако улыбка не дошла до его полуприкрытых веками глаз. — Я надеюсь, что вы правы, кальде. Лично мне вы и ваша жена очень нравитесь. Но я выполняю приказ полковника Абанья…
Его прервал треск игломета. Неровный огонь из карабинов закончился, когда, подняв облако пыли, большая часть западной стены с душераздирающим ревом рухнула, отрезанная от основания тем самым азотом, который Шелк получил от доктора Журавля и отдал майтере Мята.
Глава четырнадцатая
Лучшие воры Витка