Читаем Исход (Том 1) полностью

Франни еще меньше понравилось то, как Дайана следила за движениями Стью. Она не имела права смотреть с таким сочувствием после всего, что ей пришлось пережить. «А она симпатичнее меня, — подумала Франни, — несмотря ни на что. К тому же я сомневаюсь, чтобы она была беременна».

— Это мудреющий мир, приятель, — сказала Дайана. — Становись мудрее либо умирай.

Стью повернулся и посмотрел на Дайану, как бы увидев ее впервые, и Франни просто захлестнула горячая волна неподдельной ревности. «Я слишком долго выжидала, — подумала она. — О Господи, я так долго ждала».

Случайно взглянув на Гарольда, она увидела, что тот сдержанно улыбается, прикрыв рукой рот, чтобы скрыть это. Это было похоже на улыбку облегчения. Внезапно она почувствовала непреодолимое желание встать, спокойно подойти к Гарольду и выцарапать его глаза.

«Никогда, Гарольд! — выкрикнет она, тыкая ему в глаза, — Никогда!»

Никогда?

Из дневника Франни Голдсмит

19 июля 1990 г.

О Боже, случилось самое ужасное. По крайней мере, когда подобное происходит в романах, что-то, ну хоть что-то, изменяется, но в реальной жизни кажется, что все продолжается и продолжается, совсем как в мыльных операх. Возможно, мне следует действовать, как-то прояснить положение. Воспользоваться случаем, но я так боюсь, что что-то может произойти между ними и. Нельзя заканчивать предложение на «и», но я боюсь даже записать то, что может последовать после этого союза.

Позволь мне рассказать тебе все, дорогой дневник, хотя это будет не так уж приятно. Даже думать об этом неприятно.

Глен и Стью в сумерках отправились в городок (кажется Джирард, штат Огайо) в поисках провизии — каких-нибудь концентратов или сухих продуктов. Нести их очень легко, а некоторые концентраты довольно вкусны, но я уже убедилась, что у всех сухих продуктов одинаковый привкус.

Они спросили, не хотим ли и мы с Гарольдом поехать с ними, но я ответила, что и так устала ехать на мотоцикле весь день и им лучше обойтись без меня. Гарольд тоже отказался, сказав, что лучше он принесет воды и вскипятит ее. Возможно, у него уже тогда созрел план. Не хотелось бы выставлять его в неприглядном свете, но таков уж он есть, этот Гарольд.

(Здесь следует заметить: нам всем необычно надоела кипяченая вода, абсолютно безвкусная и ПОЛНОСТЬЮ ЛИШЕННАЯ кислорода, но и Марк и Глен говорили, что заводы и т. д. очень долго сбрасывали отходы в реки и ручьи, особенно на индустриальном северо-востоке. Поэтому мы для безопасности кипятили воду. Все мы надеялись, что вскоре отыщем огромные запасы минеральной воды в бутылках, да и нашли бы уже — так говорил Гарольд, — но большая ее часть неким мистическим образом исчезла. Стью высказал предположение, что большинство людей решило, что они больны из-за водопроводной воды, и поэтому пили минералку, прежде чем умереть.)

Так вот, Марк и Перион ушли куда-то, наверное, поискать диких ягод — ведь всем нам так надоела наша однообразная диета, а может, и зачем-то еще — они вполне откровенны в этом отношении, — поэтому сначала я собирала дрова для костра… скоро вернулся Гарольд с чайником воды (он оставался у ручья достаточно долго, чтобы искупаться и вымыть голову). Он повесил чайник на как-вы-там-это-называете, что приспособлена поверх костра. Затем он подошел и сел рядом со мной.

Сидя на бревне, мы говорили о том, о сем, когда Гарольд неожиданно обнял меня и попытался поцеловать. Я сказала — попытался, но ему это удалось, хотя бы сначала потому, что я была просто ошеломлена. Затем я отпрянула от него — оглядываясь назад, думая, что выглядело это довольно комично, — и свалилась с бревна. Сучком мне разорвало блузку на спине и содрало целый ярд кожи. Я вскрикнула. История повторяется, это очень напоминало тот случай, когда я была с Джессом на волнорезе и прикусила себе язык… слишком похоже.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже