Читаем Исключительный дефект (СИ) полностью

При этом Лу Хань не смотрел на Криса, а внимательно разглядывал одного из скучающих парней — высокого и смуглого, худого, но чересчур подвижного, лет двадцати, может, чуть старше. На лицо с резкими чертами спадала длинная чёлка экзотического цвета — доставала до пластыря, налепленного на переносице. Крис всерьёз затруднялся обозначить цвет волос одним словом — это походило на дикую смесь рыжего с розовым. Смелый оттенок, но смуглому парню подходил даже он. А ещё Крис уловил навязчивый аромат. Острый, знойный, несколько тяжеловатый на его взгляд. Стойкость аромата наводила на подозрения, что у смуглого парня началась фаза поиска. Держался он при этом хорошо и не смотрел в сторону группки омег — он пристально смотрел на Криса.

Интерес Лу Ханя Крис быстро для себя объяснил, когда уловил мягкость в движениях и нежный запах сирени. Лу Хань явно жил в общежитии для омег и присмотрел себе альфу на ближайшее время. Судя по стойкости сиреневого запаха, у Лу Ханя фаза поиска тоже не за горами, а Крис был ему не слишком интересен, потому что Крис ничем таким не пах. У Криса вообще запаха, наверное, не было. Не только запаха, конечно, но и прочих вещей, свойственных альфам, почему ему всегда без труда удавалось походить на бету в непредвиденных обстоятельствах. Так-то Крис всегда обеспечивал себя запасами стойкого, но простого парфюма. Чтобы имитировать запах альфы.

И если интерес Лу Ханя к смуглому альфе Крис для себя объяснил легко, то интерес смуглого альфы к себе Крис объяснить не мог. Он выглядел типичным альфой и ничем таким уж особенным не выделялся. Разве что этот конкретный альфа решил с ним подраться — в свете заметно выделявшегося на смуглой коже пластыря.

В течение часа к ним подтянулись все новоприбывшие альфы, и Лу Хань повёл их к нужному общежитию, успевая на ходу рассказывать об университетской жизни, клубах и обществах, местах для студенческих вечеринок, правилах и прочем. В общежитии Лу Хань получил на руки таблицу с именами и номерами и повёл группу за собой к лестнице. На втором этаже он принялся называть имена и номера, а каждый, чьё имя прозвучало, называл ему свой факультет. Лу Хань аккуратно вписывал факультеты в нужные графы и шёл дальше.

К третьему этажу группа солидно поредела. Лу Хань порой вопросительно поглядывал на смуглого парня и подсчитывал оставшиеся в списке имена. Наверное, горел желанием узнать, как звали этого альфу и где он учился.

Остановившись у двери с номером триста семь, Лу Хань заглянул в таблицу и громко прочёл:

— Крис Ву, Ким Чонин.

Крис торопливо разжал ладонь и уставился на номер — триста семь.

— Экономика, — тихо отозвался он и шагнул вперёд.

— Музыка, — прозвучал рядом низкий голос, ласкающий слух. Крис повернул голову и чуть не уткнулся носом в розово-рыжую макушку. Лу Хань восторженно просиял, узнав наконец имя приглянувшегося ему альфы.

Крис озадаченно смотрел на только что обретённого соседа и не представлял, что ему думать, потому что музыку чаще всего выбирали беты и омеги, альфы туда не особенно и рвались. Ким Чонину, судя по его слегка надменному виду, было наплевать, кто и что думал по этому поводу.

Дверь отпер Крис своим ключом, затащил внутрь багаж и оставил в прихожей. Ким Чонин прошёл мимо, сунул нос в одну комнату, другую и определился с выбором быстро.

— Эта будет моя.

Спорить Крису не хотелось, да и какая разница? Комнаты почти не отличались друг от друга — стандартный набор мебели в каждой, просто в той, что выбрал Чонин, окно оказалось в полтора раза больше — вся разница. В третьей комнате они нашли большой диван, монитор у стены, стол, раковину и шкафчик с посудой. Гостиная и кухня сразу. Помимо гостиной и двух комнат обнаружили общую душевую, совмещённую с уборной. Задвижки на двери не оказалось, зато и никаких проблем не возникло бы, если б им обоим вдруг приспичило отлить или принять душ одновременно.

— Меня зовут Крис, — вежливо представился Крис после осмотра их жилья. — Я из Канады.

Чонин с безразличием осмотрел его руку, но не пожал её.

— Сколько тебе лет? — Стандартный вопрос для корейца, потому Крис не смутился.

— Двадцать три. А тебе?

— В колледже учился, что ли?

— Ну да, после лицея, — немного растерялся Крис. — Поступил на общих основаниях. Если продержусь полгода и выдержу дополнительные экзамены, переведут на второй курс. А ты?

— Чонин. Восемнадцать. Вчерашний гимназист. — Чонин прислонился плечом к стене и с тоской осмотрел кухонную технику, не обратив внимания на ошарашенное лицо Криса. — Чёрт бы… Мало того, что иностранец, так тебя ещё и хёном называть?

— Ну… — Крис растерянно провёл ладонью по светлым волосам, пытаясь смириться с тем, что его сосед несовершеннолетний. — Я не настаиваю. А что не так?

Чонин не выглядел на восемнадцать. Вообще. Лет двадцать — куда ни шло, но восемнадцать…

— Мне обещали, что я один жить буду. В этом году я самый младший из поступивших, так что… в силу возраста.

— Думаешь, из меня паршивый будет сосед? Или о чём ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство