Читаем Искра полностью

– Профессор Уэррин, передайте, пожалуйста, премьер-министру, что мы отказываемся от её приглашения, – звонким голосом заявила Кита. – И мы осуждаем проведение фестиваля. Он несёт смерть и разрушения!

Одни ученики разразились одобрительными криками.

Другие стали требовать, чтобы она села.

Им тут же посоветовали закрыть рты.

– Фестиваль бесчеловечен, и его необходимо отменить!

По всему залу ученики начали вскакивать, возмущённо кричать и скандировать. Кто-то полез в драку, но их быстро разняли. Мина со своего места в немом изумлении наблюдала за происходящим.

«Это сделали мы».

«Ты сделала».

Джикс схватила её за руку и поставила на ноги. Мина обвела ошеломлённым взглядом зал и встретилась глазами с профессором Дано. Его лицо всё так же ничего не выражало, но он едва заметно ей кивнул.

«Я же говорил, – самодовольно подумал Пиксит. – Вот на что способна одна искра».

* * *

Воспользовавшись суетой, четвёрка друзей со своими зверями незаметно для всех покинула обеденный зал и засела в комнате Мины и Джикс для обсуждения следующих действий. Джикс, устроившись на подушке, по одной бросала Чоде картофелины.

– Чода хочет знать, что мы будем делать дальше.

Все повернулись к Мине.

Она вспыхнула. «Почему они все смотрят на меня?»

«Потому что ты наш лидер», – ответил Пиксит и толкнул Чоду в бок, чтобы самому поймать брошенный Джикс клубень.

Чода не осталась в долгу, и Пиксит растянулся на полу. Но картошку всё-таки съел.

«Я не хочу быть лидером! Пусть им будет Джикс!»

– Что нам делать теперь, Мина? – спросил Ферро.

Зек пихнул его локтем в бок:

– Она думает. Не торопи её.

– Больше похоже, что она в панике, – заметил Ферро.

Не в бровь, а в глаз. Они смотрели на неё так, будто у неё был на всё ответ. Она открыла рот, собираясь сказать, что ничего не знает, и им самим придётся придумывать, и вообще она не сделала ничего особенного – подумаешь, пара рисунков и сочинение… которые привели к тому, что Кита взобралась на стол и во всеуслышание заявила о протесте профессору Уэррин… что было весьма круто.

Но вместо оправданий с языка Мины сорвалось:

– Нельзя останавливаться на полпути. Нужно каким-то образом передать эссе в руки настоящих стражей молнии – тех, кто уже завершил обучение.

Друзья закивали.

– Да, – поддержал Зек, – это ведь они будут участвовать в большом показательном турнире в столице. Мало заставить одних учеников бойкотировать фестиваль. Надо призвать отказаться от него полноправных стражей молнии – вот тогда это будет иметь смысл. Невозможно праздновать, если никто этого не хочет.

Мине хотелось кричать от восторга: он услышал её и уловил даже то, о чём она не сказала. Если за следующие несколько дней им удастся достучаться до всех стражей молнии – или хотя бы до многих из них, – эффект будет совсем другой.

– Но как мы это сделаем? – спросил Ферро. – В их учебники ничего не подложишь. А их самих и в Митрисе-то нет.

Мина задумалась. Есть одно место, где они видели стражей молнии.

– Раз фестиваль через пять дней, премьер-министр наверняка захочет запастить электричеством. Не удивлюсь, если очень скоро пригонят новые грозы.

– И что? – нахмурился Зек.

– Погоди… я правильно тебя поняла? – встрепенулась Джикс.

Мина улыбнулась:

– Мы вручим им эссе внутри грозы.

Глава двадцать вторая

Мина оказалась права: уже на следующий день во время завтрака профессор Дано повесил предупреждение о запланированной грозе для сбора электричества к фестивалю. Стоя перед доской объявлений, Мина старалась унять нервы и сомнения. Стоящие по бокам Ферро и Зек толкались, чтобы прочесть самим.

– Вы уверены, что готовы на это пойти? – спросила мальчиков Мина. – Нам могут грозить крупные неприятности за распространение «лживой пропаганды», как называет это премьер-министр. Это куда серьёзнее, чем убедить кучку учеников.

Ферро уставился на неё так, будто она внезапно стала оранжевой:

– Шутишь? Мы тоже встречались с чужаками. Пили их чай. Разговаривали с ними. Зек, поддержи меня.

– Знаешь, почему мы хотели стать грозовыми стражами? – спросил Зек.

Она помотала головой. Сама она с малых лет мечтала им стать – папа тоже был стражем, затем яйцо получил Гатон. Правда, родные думали, что дело было в желании помочь ферме, но Мине хотелось чего-то намного большего. Она мечтала помочь всему миру!

– Ну, мои родители сказали, что я должен им стать и что я ещё ребёнок и им лучше знать, – поделился Ферро. – Но потом мне уже самому хотелось, чтобы Бриндл поскорее вылупилась и я смог стать как стражи из историй – ну, знаешь… героем.

Она очень хорошо его понимала.

– Да! – кивнул Зек. – Мы хотим совершить что-то значительное.

– Именно, значительное! – согласился Ферро. – Мы хотим быть как те стражи молнии, благодаря которым жизнь стала намного круче. Чьи имена остались в людской памяти.

Да, да и ещё раз да!

– Поэтому мы на твоей стороне, – сказал Зек.

– Тебе приходят в голову важные идеи, – добавил Ферро. – Не только насчёт передачи молнии. Ты хочешь изменить мир. Сделать его лучше и всё такое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика