Читаем Искра полностью

Священник остановился, пытаясь разыскать викария, судью, мэра — кого-нибудь! — но веселая напирающая толпа вытолкнула его наружу, разлилась по площади и замерла при виде тюремного экипажа; потрепанный фургон с зарешеченными окнами окружали полицейские. Рядом, но будто не имея никакого отношения, на тонконогой серой лошади сидел мужчина — Уилкинс? Уилсон? — торговец, прибывший в деревню поздним вечером и спрашивавший о семье из Кроан-Хаус. «Удивительно неприятный человек, — сказала о нем миссис Фитцхью. — Ему бы быть налоговым инспектором».

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Или…

Колокольный звон оборвался.

— Пять лет назад, — в наступившей тишине заговорила Гончая, и жители Эглошайле повернулись к ней, как один человек, — в Ландоне, в Хэмпстед Хисс, случился пожар. Пострадали четыре дома, но полностью выгорел только один, принадлежавший букинисту Хорну. На пепелище обнаружили три тела — самого букиниста, его жены и их племянницы, Этансель Хорн. Ей было тринадцать.

Господь всемогущий…

Старое сердце священника стукнуло и замерло, пропустило удар, а после заколотилось, заглушая гулом крови страшный рассказ.

— Зачем… — спросил он, закрывая ладонями уши жмущихся к его ногам детей, — зачем вы…?

— Отчего случился пожар, мы не знаем, — продолжила Гончая. — Свеча в библиотеке, уголь в очаге, поджог… Это уже не важно. Важно то, что в огне умерла не Этансель, а Бетси Паттисон, служанка Хорнов. Мистер и миссис Хорн ценой своих жизней спасли племянницу, и девочка, у которой на глазах погибла семья, попросила приюта у соседей — у Руперта и Шэннон Кори. — Зрачки Гончей превратились в зеленые вертикальные щели, на бледной щеке проступила чешуя: — Но стоило почтенным попечителям вашей церкви узнать, что Этансель считают мертвой, они опоили ее, отобрали документы, драгоценности, и вывезли в трущобы. Участок, на котором стоял ее дом, был присвоен и продан.

Не может быть!

Невозможно!

Где Шэннон?..

Люди и тени то сливались в пятно, то, резко проступая, раздражали глаза. Нужно что-то сказать, — стучало в висках, когда священник, слушая и не веря, озирался по сторонам, — ведь это ошибка! Все это ошибка, это не может быть правдой!

— Т-то… то, что вы говорите, — с удивлением и благодарностью узнал голос викария отец Морис, — леди…

— Леди МакЛорак, — любезно подсказала Гончая.

— Вы говорите ужасные вещи, леди МакЛорак! Вы уверены…?

— Нам удалось найти Этансель, ее память просмотрела сама Королева. Надеюсь, вы не сомневаетесь в Ее Величестве? …И не лучшим ли доказательством служит то, что миссис и мистер Кори молчат?

— Это ложь! — От пронзительного визга Шэннон священника передернуло. Он наконец нашел ее и Руперта — неподалеку от вертепа, посреди образовавшегося круга; жители Эглошайле отшатнулись от них, будто от прокаженных. — Наглая, беспардонная ложь!.. — Полное лицо Шэннон Кори раскраснелось от крика, щеки дрожали — она вся тряслась, но не от несправедливости обвинений, а…

…от страха разоблачения, — шокировано понял священник.

— Я держу вас, святой отец, держу! — зашептал Дэвид Фриман — теряя опору, он надавил на мальчишеское плечо слишком сильно. — Том, Джеф!

Дети, прятавшиеся позади, обступили его, закрывая от Гончих, помогая устоять; Руперт Кори все съеживался, желая исчезнуть, Шэннон истерично кричала, понося полицейских, викария, брезгливо поднявшую брови леди МакЛорак, даже девочку-Искру:

— …мы ничего не видели, она умерла!.. Сгорела со своей заносчивой теткой! И даже если жива, мало ли что она наболтала! Эта девчонка всегда была ненормально…!

— Молчать! — рявкнул, рывком развернув заржавшую лошадь, Уилкинс. Тонкая полоска светлых усов над его губой поднялась, обнажая клыки. Под ненавидящим взглядом мага Шэннон Кори схватилась за горло и, беззвучно разевая рот, рухнула на колени. — Взять! — велел Гончий.

Леди МакЛорак кивнула.

Прихожане поспешно раздались в стороны, образуя широкий проход. Полицейские подхватили Руперта Кори под локти, повели к фургону; Шэннон Кори пришлось тащить, ее ботинки оставили в снегу глубокие борозды.

— Что с ними будет? — выдавил священник, держась за детей и стараясь не смотреть, как Уилкинс накладывает печати на запоры и окна. — Я должен знать… я буду молиться…

— Кража, подлог документов, попытка убийства, неоднократные хищения из церковной казны — у вас не хватает почти три тысячи фунтов, — перечислила, поправляя перчатки, леди МакЛорак. — Полагаю, каторга. Недостачу прихода мы восполним, но темой следующей проповеди, святой отец, вам стоит сделать грех алчности. И неизбежность возмездия.

Послесловие автора

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература