Читаем Искра меж двух огней (СИ) полностью

Дар прикусил губу и покачал головой, но возражать не стал. Повернулся и зашагал к двум огромным дубам со странной серебристой листвой. Собрался пропустить Эллу вперед, но чародейка не терпящим возражения тоном велела идти вперед. Маг проскользнул между деревьями так, словно они и не были выходом из чащи, лишь только листья колыхнулись будто от сильного ветра, рождая звук сродни музыке от тысячи маленьких колокольчиков. Элла сделала глубокий вдох и тоже шагнула на тропинку между деревьями.

Очутилась на поляне: небольшой, но ярко освещенной солнцем. Где-то вдалеке чирикала птичка, стучал неутомимый дятел. Вокруг росли высокие липы и дубы, щекочущие листьями небо. Элла поискала глазами одаряющих птиц, но никого вокруг не заметила. Вздохнула с облегчением и тут же расстроилась: куда идти не понимала совершенно. Посмотрела на солнце, кажется, оно должно было оставаться слева. Повернулась в нужную сторону и успела сделать несколько шагов, прежде, чем ей преградили путь.

Элла подняла глаза. На нее в упор смотрели два холодных изумрудных огня. Чародейка проглотила застрявший в горле ком и набрала побольше воздуха в грудь. Птица моргнула, клацнула железным клювом и переступила с лапы на лапу. Послышался противный гаркающий шепот:

— Скажи, о чем ты мечтаешь, дочь Тэона? Какое желание владеет твоими снами? Что мешает невозмутимо смотреть вокруг?

Элла нахмурилась и почесала нос. Если бы она сама знала ответы… Несколько мгновений назад, ей казалось, она знает, что надо сказать, но сейчас слова разлетелись кто куда и хорошенько попрятались.

— Я хочу, — облизала пересохшие от волнения губы. — Хочу, успокоить амулет, чтобы он больше никогда не приносил никому несчастья.

— Это твой долг, с желаниями Алое пятно не имеет ничего общего. Итак? — Элле показалось, что птица скривилась в усмешке. Чародейка тряхнула головой, прогоняя глупое видение.

— Я хочу, чтобы Силатр получил власть, — выпалила она на одном дыхании.

— Глупости, — птица совсем по-человечески махнула крылом. — Ты знаешь, что если он ее получит, на него падет семейное проклятие, и жизнь его станет в разы короче. Не лги, это с твоей подачи он оставил столицу Суржу. А ты искренне радовалась, что он окажется без титула, зато проживет все ему отмеренное.

Элла громко сглотнула и сложила руки в замок. Закрыла глаза. Интересно, отвечает ли тут сила? Птица вновь сверкнула изумрудным холодом глаз.

— У тебя еще одна попытка, дочь Тэона, пока я не вышла из себя, — прошептала она, заставляя Эллу поежиться. Потом клацнула клювом и смягчилась: — начни с того, чего ты не хочешь.

Чародейка потерла лицо ладонями. Ответ был тут, на поверхности, но казалось постыдным признаться в таком приземленном желании. Элла краснела, а птица смотрела все пристальнее, давая понять, что ее терпение не безгранично. Наконец, чародейка собралась с силами и еле слышно прошептала:

— Я не хочу вечность прозябать в одиночестве, — шумно выдохнула и снова захватила ртом воздух. Сказала "а", надо говорить и "б": — Мне нужен спутник, ни в чем не уступающий Авару, только такой же, как я. Еще одну смерть любимого мне не вынести.

— Прекрасно, — похвалила птица. — Думала, не услышу правды. — Клацнула клювом: — Теперь расскажи мне, зачем тебе покидать рощу?

— Чтобы помочь Дару, — выдохнула Элла, — даже если ему это совсем не нужно.

— Чувствую, это правда, — согласилась птица, — хотя и не могу понять, кто такой Дар. Проходи, дочь Тэона, я должна пропустить тебя. При всем желании, я не могу нарушить законов мирозданья, — расправила крылья и фыркнула: — Никто не может.

Элла шагнула и, выйдя между двух дубов, оказалась в объятьях мага. Дар сжал ее крепко-крепко, будто сокровище. Чародейка грустно ухмыльнулась: и не так обнимать будешь, если обещали спасение от проклятия.

— Тебя не было вечность, — прошептал мужчина, утыкаясь чародейке в затылок.

— Что ты знаешь о вечности, юноша? — съязвила Элла. Подняла глаза: — Кто повезет нас в Хлом, ты или я?

— Я, — подтвердил Дар, переходя к объятьям, более подходящим магии перемещения. — Хотел сказать, — тяжело вздохнул. — Твоя постель не была многоходовкой, я увлекся как мальчишка.

Элла покачала головой.

— Не хочу ничего слышать. Пожалей мои уши, в них и так льется достаточно дурно пахнущей жижи.

Дар вздохнул, зажмурился и призвал магию перемещения.

Глава двенадцатая

Если верить часам на городской башне Элла проснулась к окончанию обеда. Одернула штору, запуская в комнату теплые лучи солнца, и принялась приводить себя в порядок. Есть хотелось ужасно. Завтракать она не стала, не хотелось видеть ни Дарсира, ни Пилара, присутствие братьев раздражало. Сразу после возращения из чащи одаряющих птиц она немного поотмокала в ванной, а потом отправилась спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги