Читаем Искра, погружайся! Под провокатором полностью

– Джошуа. Я знаю, что ты не виноват. Давай вставай, надо уходить. Времени мало.

– Мелани, я благодарен тебе, что ты так беспокоишься обо мне, но…, куда я пойду? Кому я нужен? Как я могу пойти, когда сделал столько зла, вот этими руками?

– Ты ни в чем не виноват, ты честный, добрый, верный! Если бы не вирус, ты бы никогда такого не сделал.

– Нет, я не…

Я встала, поднимая его с ног, и подтолкнула к выходу.

– Прекрати, вставай. Я все спланировала. Если что, охранникам скажу, что веду тебя по приказу госпожи Асдис. Опять на анализы.

– Нет Мел, я не пойду. Мне… нельзя выходить, я боюсь, что…

– Я не отступлюсь. Если не подыграешь, то у меня будут серьезные проблемы, ты же не хочешь, чтобы у меня были проблемы?

Он отрицательно покачал головой, и тяжело вздохнув, смиренно опустил плечи.

Так-то лучше. В этот раз моя улыбка вышла искренней.

Я вышла из бокса, спрятав одну трясущуюся от страха руку в карман халата, а другой взяла Джошуа под локоть и невозмутимо прошествовала мимо двух охранников

– Куда? – спросил один из них, а потом сам же облегчил мне задачу. – Опять на восьмой этаж?! В день по сто раз забираете, уже держали бы его у себя там. Нахрена нас вообще приставили сюда? Пустой бокс охранять? Что за дебилизм творится у этих Нордов. Дома этого выродка давно бы порешали уже. Бред собачий.

– Заткнись Клейтон, – рявкнул другой охранник, затем смягчился. – Простите его манеры мисс, идите конечно, если такая необходимость есть.

Да уж, неожиданно, но спасибо.

– Это не на долго, – единственное, что добавила я, и, стараясь скрыть волнение и радость, направилась с Джошуа к лифту.

А охранник по имени Клейтон все так же бормотал недовольства мне вслед.

Глава 63. Во все тяжкие

– Ты что, сумасшедшая?! – шепотом сказал Джошуа. – Вдруг тебя поймают? Кошечка, мне хватает того, что случилось со всеми по моей вине, а если еще и с тобой что-то слу…

– Джошуа, хватит сокрушаться! Это не твоя вина, – я взяла его руки в свои и крепко сжала. – Ты не виноват, это могло произойти с каждым! И вообще, я не ожидала, что Клауд проголосует за то, что бы тебя осудили. Я умоляла его пощадить тебя.

Джошуа опустил глаза в пол.

– Вы с ним вместе, да? – вяло сказал он.

Я вытянула губы в тонкую полоску, и, поймав его взгляд кивнула.

– Типа того, да. У нас с ним все началось ещё тогда, когда мы с тобой познакомились, просто все было как-то неоднозначно.

– У тебя же будут из-за меня проблемы, он парень темпераментный, как бы…

– Не будет. Он меня не обидит. Я, конечно, зла на него, из-за того, что он так поступил с тобой, но, – я тяжело вздохнула, – Это сейчас не так важно. Давай вытащим тебя отсюда, я помогу тебе сбежать из Гипфеля, а потом вернусь назад. Надо быстрее закончить все, пока Клауд меня не хватился, он же как ищейка, еще и наручник этот… – я нервно хихикнула.

Мы вошли на ресепшен. Благо, больше никого из Муравейника по дороге я не встретила, а Нордам до нас дела не было, и мы преспокойно вышли на улицу.

Неужели это я? Я выкрала преступника, и пытаюсь осуществить ему побег…

– Нам нужен какой-то транспорт, – констатировала я.

– И что ты предлагаешь? Машину угнать? Они все на спутниках работают.

– Я узнавала об этом, они работают только в пределах Гипфеля, за пределами города, у них ничего не работает, из за своих же глушек и антирадаров. Еще есть вариант «Б»… у Клауда есть какой–то мотоцикл быстрый, он на той парковке всегда стоит.

У Джошуа округлились глаза.

– Ты что, предлагаешь украсть ЕГО супер-байк? Ну уж нет…, давай уж лучше первый…

Угнать у Клауда мотоцикл, идея так себе. Только вот его байка на парковке не было…, он куда-то уехал? Или еще не вернулся с заседания? Так еще лучше, значит времени у нас еще больше, чем я думала изначально.

– Пойди спрячься там, за гаражами отеля, а я пока быстро сбегаю в номер, соберу тебе в дорогу продуктов, – не став дожидаться его ответа, я направилась в сторону «Грама».

***

– Ты сможешь угнать машину? – спросила я Джошуа, когда спустилась вниз с пакетом еды и одеждой.

– Тебя точно не подменили? – судорожно спросил он. – Разве человек может поменяться за такой короткий период времени?

– Джошуа, давай не будем тратить на это время, если Клауд кинется меня искать, и увидит нас вместе, страшно представить, что будет. Жителям Муравейника выдали машины на временное пользование, старенькие, но воздушные. Думаю, с ними дела проще будут обстоять, чем с транспортом местных жителей.

Джошуа шумно выдохнул, но, все-таки пошел на парковку отеля. Он стал по одной дергать ручки машин, пока, наконец не нашел одну открытую. Мы сели внутрь, он наклонился под руль, ковыряясь там.

– Так ты автоугонщик?

– Нет. Всего лишь неплохой механик. Сдвинуть с места современную машину не так уж сложно, тем более, эти не закреплены через идентификатор ни за кем, проблем не должно быть.

Через пару мгновений, я услышала заветный рев двигателя. Захлопав в ладоши, сказала Джошуа, жать на газ, что он и поспешил сделать.

Мы быстро завернули за угол и помчались на всех парах, прочь из города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искра, погружайся!

Похожие книги

(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы