Читаем Искренне, безумно, по-королевски полностью

– Видишь, ты бы не пропустил.

– Упущенная возможность. – Оуэн качает головой.

– Точно.

Внезапная мысль освещает его лицо.

– О, а если бы твой номер на футболке был 5?

– Синко де Майо![3] – одновременно закричали мы.

Как косы, наш смех и летние звуки сада переплетаются друг с другом.

Я стараюсь не слишком сильно улыбаться.

– Ну а ты? Тебе, должно быть, сложно в жестких рамках?

– Больше, чем думает семья. – Оуэн пожимает плечами. – Не могу избавиться от тихого внутреннего голоска, говорящего мне, что жизнь коротка.

Вспоминаю о его покойной сестре и чувствую, что он тоже думает о ней.

– Что ты изучаешь в Холстеде? – спрашиваю я его.

– Литературное письмо, – говорит он.

Здорово.

Оуэн стряхивает с колен невидимые крошки.

– К большому огорчению матери, я решил не изучать семейных фаворитов – историю искусств или географию.

– Правильно, у тебя собственный путь. О чем ты любишь писать?

– В основном о том, что мотивирует людей. – Оуэн пожимает плечами. – Интересных простых людей, которых я встречаю дома и за границей.

– Ты умеешь заставить людей открыться. Уверена, этот навык пригодится писателю.

Мы с Оуэном встречаемся глазами, и уголки губ одновременно поднимаются. Спустя несколько секунд первая отвожу взгляд.

– Хотя моя жизнь интересует публику, лично я считаю, что судьба простых людей намного интереснее. Наверное, я звучу как извращенец, который любит подглядывать.

– Нет, я понимаю, мы сами виноваты в том, что люди на нас смотрят, – говорю я. – Это человеческая природа.

– Говоря о том, что у каждого есть своя история… – Он наклоняется и слегка поглаживает меня по плечу. По руке пробегает дрожь. – Удалось ли «майору» вынудить класс следовать приказам?

– На самом деле, школа только что отпраздновала пятый год пешеходных экскурсий! – Я исполняю счастливый танец. – И через несколько недель, на ежегодном фестивале, мэр объявит о расширенной городской учебной программе для всех школ.

Оуэн протягивает руку, чтобы дать «пять».

– Ты тоже даешь «пять»? Как по-американски!

– В чужой монастырь и все такое, – весело говорит он.

– Надеюсь, я не застану тебя танцующим на вечеринке братства.

– Ты дерзкая, – говорит Оуэн.

– Как бурундук?

Оуэн опускает голову и улыбается.

– Кстати, о бурундуках – кто эта милая маленькая девочка на твоем фото на экране блокировки? – спрашивает он меня.

– О, это Анайа из программы, – улыбаюсь я и достаю телефон.

Оуэн кажется заинтересованным.

– В моем городе маленькие дети, которые живут в двух милях от школы и не имеют права на поездку в школьном автобусе, должны идти домой одни. Если их опекуны много работают и не могут позволить уход или пожилые родственники не могут их забрать, тогда на помощь приходит наша организация. Анайа – моя первая ученица.

– Это потрясающе, Зора, – хвалит Оуэн. – Ты близка этим детям.

– О, я от них без ума. Они такие классные. Программа предназначена для того, чтобы ребята чувствовали себя услышанными, увиденными и оцененными. Они должны знать, что особенные, хотя это дети заставляют меня чувствовать себя звездой. – Качаю головой.

– Могу понять те чувства, которые ты испытываешь, помогая малышам. Примерно в том же возрасте я занимался общественной работой с учениками за границей, и это изменило меня.

Когда Оуэн рассказывает о работе в некоторых частях Европы и Африки, в его карих глазах появляется оживленная искра, и он начинает жестикулировать. Мы смеемся и грызем печенье. Мне нравится слушать о его увлечениях.

Благодаря исследованиям, проведенным Скай онлайн (в попытке доказать мне, что не все новости о репутации Оуэна являются негативными), подруга засвидетельствовала, что он помог построить школы, преподавал английский язык и сажал деревья. На одной из фотографий, которую она мне прислала, Оуэн как раз сажал деревья. Снимок пришел с пометкой: «Красавчик».

Покончив с пикником, Оуэн поднимается.

– Нас ждет еще одна остановка.

– Снова загадочное место?

– Если ты не возражаешь.

– Я в игре, – говорю с улыбкой.

Он обещает, что вернется позже, чтобы прибраться, и уводит другим путем через деревья. Я даже не представляла реальные масштабы кампуса.

Оуэн внезапно останавливается и поворачивается ко мне.

– Важный вопрос: феи или гномы?

Я смеюсь над внезапностью происходящего.

– Определенно, феи.

– Отлично. Представляю тебе «шепотную» скамью.

Длинная изогнутая скамейка с высокой спинкой походит на каменную плиту. Если я не преувеличиваю, она может вместить около двадцати рядов сидений. На одном конце находится резная декоративная фея, на другом – гном.

– Это скамья, где два человека, сидящие в разных углах, могут слышать шепот друг друга? – спрашиваю я, вспоминая, что читала об этом на сайте Холстеда, когда попала в программу.

– Давай проверим? – спрашивает Оуэн, и я с энтузиазмом киваю.

Мы сидим на разных концах (я на стороне феи), и я жду, когда он что-то скажет. Отодвигаюсь как можно дальше. Когда через несколько секунд ничего не слышу, смотрю на Оуэна.

– Ты пытаешься читать по губам? – кричит он.

– Ничего не слышу!

– Это потому что я ничего не сказал!

– Тогда поторопись! – Я смеюсь.

– Где твое терпение?

– Ладно тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повезет в любви

Похожие книги