Читаем Искры гаснущих жил полностью

— Сейчас мы вас умоем…

Она поставила Диту в таз, помогла взяться за стойку и, словно спохватившись, всплеснула руками:

— К вам гостья!

Гостья?

Дитар давно не ждала гостей.

— Сейчас мы… скоренько… — сиделка поливала слабое пропотевшее за ночь тело из кувшина, терла жесткой губкой, пока Дита не оказалась покрыта легкой кружевной пеной. — А гостья подождет… немножечко…

Холодное полотенце.

И дрожь в коленях. Все те же, чужие руки, которые не позволяют упасть, переносят в кресло.

— Оденемся…

Белая мягкая рубаха. И домашнее платье с зап ахом. Сиделка ловко управляется с волосами, заплетая поредевшую косу. Затем подносит зеркальце.

— Вы сегодня хорошо выглядите.

И локон поправляет, заботливая… закрепляет под горлом брошь-камею, касается лица невесомой пуховкой.

— Не надо, — Дитар устала притворяться. И кем бы ни была неведомая гостья, пусть все будет, как есть.

Она ждала в гостиной.

Светловолосая девочка с желтыми глазами.

Ей к лицу нарочито простое платье с завышенной талией и узкими рукавами. Сизый шелк и темное кружево, словно рисунок мороза. Атласные голубые ленты, завязанные под подбородком пышным бантом. И шляпка-цилиндр, сдвинутая чуть набок. Легкая вуаль не скрывает лица, но скорее дразнит, затеняя его.

Красива?

Несомненно.

Брокк заслужил и…

— Добрый день, прошу прощения, что заставила вас ждать, — Дитар усадили в кресло, и сиделка поспешно подала подушки. Она засовывала их под спину, под руки, пока Дита не остановила ее. — Хватит.

— Я… — Кэри из рода Лунного железа вспыхнула румянцем. — Признаюсь, я не была уверена, что вы захотите меня принять.

— Почему?

Разве у Диты есть шанс отказаться?

Есть.

Эта девочка сама не понимает, какой обладает властью. И все еще нервничает. Она сняла перчатки, но не смеет положить их на столик, так и держит в руках.

— Просто… я… не знаю.

Нервная улыбка.

И прикосновение к атласному банту, к шляпке, к волосам…

— Вы ждали иного?

Дитар осознавала, что выглядит отвратительно. Больная, изнуренная женщина. Старая. Некрасивая.

— Да, — призналась Кэри.

— Видите, вам нечего бояться…

— Я не боюсь.

В желтых глазах вспыхнула обида.

— Тогда, быть может, чай? Если вы, конечно, не торопитесь? В моем доме не так часто появляются гости…

Болезнь и близость смерти — хороший повод, чтобы нарушить неписанные правила.

Кэри нервно кивнула и все-таки присела, на самый край кресла.

— Отдайте перчатки миссис Сэвидж. И шляпку вашу тоже.

— Да, конечно… простите…

Она запуталась в лентах и едва ли не с раздражением содрала шляпку.

— Я выгляжу глупо, да? — тихо спросила Кэри.

— Скорее забавно.

Дита может позволить себе говорить правду.

— Я… думала, что вы… и мой муж… — она запнулась и замерла, касаясь кончиками пальцев нижней губы.

— Любовники?

— Да.

— Когда-то это утверждение соответствовало истине. Но… вы видите, во что я превратилась.

— Вы больны, — не вопрос, но утверждение, и точеные ноздри раздуваются. Что она чует? Запах болезни, несомненно. И гниющей плоти — язвы на ногах зачесались… и мази, вонь которой Дитар внезапно ощутила сама. Едкую. Тяжелую.

— Мне осталось недолго.

Но Кэри упрямо мотнула головой.

— Вам нужен врач и…

— Девочка, у меня были лучшие врачи.

— И ничего нельзя сделать?

Дита покачала головой. А Кэри нахмурилась еще больше.

Живая.

И не привыкла прятать эмоции.

— Плохо, — она сжала ручки. — Ему будет не хватать вас… он ведь часто здесь бывает.

— Да. Тебя это злит?

— Нисколько.

Ложь. И правда. Она сама не понимает, что ей думать.

— Раньше, — призналась Кэри. — Я… знаю, что многие мужчины заводят любовниц… и что надо делать вид, будто бы ты и не догадываешься… и так принято.

Правила, которые напрочь лишены смысла. А она их нарушила и теперь, выглянув за границу, чувствует себя неуютно.

— И я не собиралась вам мешать…

Прямая спина и плечи расправлены. Страшно? Пожалуй. И все же у нее хватает силы духа переступить через этот страх.

— Я приехала попросить совета, — Кэри замолчала и, подняв взгляд, заговорила тише, спокойней. — Видите ли… мне сообщили, что ваша связь с… моим мужем длиться несколько лет. И я подумала, что вы, наверное, хорошо его знаете.

— Смею надеяться.

Вернулась сиделка, и Кэри замолчала.

Она настороженно наблюдала, как миссис Сэвидж с обычной своей неторопливостью расставляет фарфоровые пары и, задумавшись о своем, привычно вытирает блюдца о белоснежный фартук.

Баюкает в широкой ладони молочник.

И наливает молоко на самое донышко. Приподнимает полотняные юбки куклы, согревавшей заварочный чайник и, наклонившись к носику, вдыхает пар, убеждается, что время пришло. Заварку льет бережно, бормоча что-то под нос…

Ее действия сродни колдовству.

Завораживает.

И когда миссис Сэвидж отступает, забрав с собой столик на колесиках, Кэри не сразу вспоминает, о чем хотела поговорить.

— Она странная, — Дита позволила себе улыбку. Надо же, теперь, когда боль отступила, ей хотелось улыбаться, пусть и не Брокку но этой девочке, которая изо всех сил притворялась взрослой. — Немного. Так значит, вам нужен совет?

В желтых нечеловеческих — все-таки псы лишь внешне похожи на людей, но есть в них что-то жуткое — глазах мелькнуло смущение.

— Да.

— И какой же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература