– Я слышу это уже в четвертый раз. Вон, тетушка и то утомилась. – Девушка сложенным веером ткнула в сторону кресла, в котором и вправду дремала дородная женщина в темно-бордовом платье. Она сцепила пальцы на массивной груди, удерживая театральный бинокль на длинной ручке. Бинокль упирался в подбородки, а ручка тонула в оборках платья. Высокую прическу дамы украшали страусовые перья бордового же цвета. Они склонились, едва ли не касаясь широкого носа дамы, и от дыхания ее подрагивали.
– Леди Кэри, позвольте представить вам мисс Грай из рода Старого Ниобия.
Девушка величественно кивнула.
– Мисс Грай, леди Кэри из рода… – на долю мгновения Анна запнулась, но тут же с очаровательной улыбкой завершила фразу, – из рода Белого Никеля. Быть может, еще чаю?
– Пусть принесут. И мороженого! – Мисс Грай капризно топнула ножкой, но Кэри заметила, что разговаривает она тихо, видимо, опасаясь потревожить тетушку.
– А вам, леди Кэри?
– И ей тоже чаю. И мороженого, – ответила мисс Грай, разглядывая Кэри безо всякого стеснения. – Ты любишь мороженое?
– Да.
Когда за Анной закрылась дверь, мисс Грай потянулась и раздраженно произнесла:
– Вечно она все вынюхивает и вынюхивает. Садись куда-нибудь. Вдвоем и ждать веселей.
Кэри присела и, в свою очередь, осмелилась взглянуть на мисс Грай.
– Мастер появится, мастер появится… – передразнила та, поднимая со столика журнал. – Если бы Ворт не был бы столь знаменит, ноги бы моей здесь не было.
Красивая?
Пожалуй. Аккуратное личико с очаровательно курносым носиком и пухлыми губами. Огромные глаза яркой синевы и длинные ресницы. Темные брови чуть приподняты, словно Грай удивляет все происходящее вокруг. Каштановые волосы ее с золотистым отливом зачесаны гладко, но из прически выбивается непослушный завиток.
– Но дебют без платья от Ворта – не дебют. Так во всяком случае моя матушка полагает… ты здесь впервые?
– Да.
– А как по мне, Ворт скучен… однообразен, если понимаешь, о чем я. И я как представлю этот бал… все в одинаковых нарядах… жуть.
Кэри улыбнулась.
И мисс Грай ответила улыбкой.
Милая она.
– А я о тебе слышала. – Она покосилась на тетушку, которая, всхрапнув, некрасиво приоткрыла рот. – Это Бетти, моя тетка, как ты слышала… она ничего, милая. И связи нужные имеет. У Бетти столько знакомых… – Мисс Грей закатила глаза. – Приходится терпеть. Хотя, честно говоря, я не очень волнуюсь. Папенька за мной хорошее приданое дает, поэтому замуж я точно выйду, осталось понять за кого.
Подали чай и мороженое, припорошенное шоколадной пудрой, свежую клубнику со сливками и крохотные хрустящие профитроли.
Время тянулось.
Мисс Грай говорила, рассказывая сразу обо всем. О своей тетке, которая некогда весьма удачно вышла замуж, а потом не менее удачно овдовела, оказавшись единственной наследницей супруга. О самом ее покойном супруге, славившемся скупостью. О предстоящем бале – сразу после Перелома состоится. О Ворте и мисс Вандербильд. О том, что Стальной Король охладел к фаворитке, а она изо всех сил старается вернуть его внимание, но у нее ничего не выйдет, это все знают…
Кэри тонула в этом словесном потоке, прервать который не решалась.
– А у твоего мужа и вправду рука железная? – Мисс Грай, переведя дыхание, потянулась к крошечному пирожному. Их она ела, не прекращая говорить.
– Да.
– Жуть какая… бедная ты… – Она сняла с подтаявшего мороженого шоколадную пыль и облизала ложечку. – Ой, мы как узнали, так и не поверили…
– Во что?
Грай не услышала, она покосилась на тетку, которая мирно дремала и даже похрапывала.
– И никто не поверил, что в «Хронике» ошибка произошла… слушай, а правда, Оден сбежал с этой своей… альвой?
– Правда.
– Мрак! Променять тебя на… – Грай скорчила рожицу, перегнулась и, дотянувшись до руки Кэри, зашептала: – А потом еще и этому отдать…
– Мой муж…
…замечательный. Надежный. И рядом с ним отступают ночные кошмары.
– …ужасен! – воскликнула Грай, и тетка в кресле заворочалась, вскинула осоловелые глаза, но, убедившись, что в салоне ничего не изменилось, смежила веки, возвращаясь ко сну. – Все про это только и говорят!
– Кто все? – И Кэри решилась: – И что говорят?
– А ты не знаешь? – Глаза Грай вспыхнули.
– Не знаю…
…и наверное, не следует слушать сплетни, однако же Кэри должна узнать, что думают о ее муже другие. Вдруг да поймет, почему он такой замкнутый. А Грай, подхватив ягоду, зажмурилась, глубоко вдохнула и заговорила. Она говорила и говорила… говорила и говорила, спешила поделиться тем, что знали все…
…кроме Кэри.
– …а Лэрдис, бедняжка, так переживала… он ей совершенно нервы истрепал…
Лэрдис.
Лэр-дис.
Два слога. Имя жесткое. Имя мягкое. Чужое.
– …преследовал… буквально по пятам ходил… докучал неимоверно!
…женщина, которую Брокк любил. И, наверное, любит, если он так…
– Скандал был ужасный…
Грай смаковала тот давний скандал, и клубнику со сливками, и чай, который вновь подали, потому как мастер Ворт задерживается… а Кэри пыталась сохранить лицо.
Наверное, у нее получилось.
Да и… разве могло быть иначе?
Она ведь друг… всего-навсего.
Глава 22