Читаем Искупление полностью

Бэт оказалась проворнее, быстро выбежала на дорогу и едва ли не упала на гравий. Я заметила, как девичьи глаза распахнулись, а заплаканное лицо озарила счастливая улыбка.

— Что там? — выкрикнула я, сильно запыхавшись и поморщившись от боли в теле. — Бэт?!

— Это Дэрил, — девушка заметалась на месте, прижимая руки к груди, — Шейлин! Это действительно он!

Сначала я не поверила и, ещё не достигнув дороги, застыла на несколько секунд, будто приросла ступнями к прошлогодней траве, не в силах и слова вымолвить. Это было чудо. Иначе не описать следующие минуты, когда я лично ощутила непередаваемый всплеск эмоций, прокатившийся по всему телу, словно гигантская волна, подарившая неописуемое счастье. Дэрил. Я увидела его прямо за воротами. Он стоял рядом с родным братом и пытался отбиться от ходячих, наводнивших всю округу.

— Откройте замок! — закричала Бэт, когда мы уже почти достигли ворот, и от долгожданной встречи отделяла лишь железная ограда.

— Боже… — только и смогла выговорить я, ухватившись за решётку и потянув на себя. — Давай, Карл!

Совместными усилиями, нам удалось приоткрыть ворота, но напор со стороны ходячих был слишком сильным, поэтому надолго удержать не удалось. Благо, как раз в этот момент, подоспели Гленн и Рик. Они отвлекли мертвецов, позволив Мэрлу затащить Дэрила во внутренний двор.

— Он ранен? — Кэрол тотчас же обняла младшего Диксона за плечо, тем временем как я, Карл и Мегги из последних сил удерживали ворота, позволив остальным расчистить проход и протиснуться за ограду.

— Скорее выбился из сил, — пропыхтел Мэрл, похлопав брата по спине. — Жить будет.

— Пап! — Карл бросился к Рику и крепко обнял за пояс, стоило лишь воротам захлопнуться.

Мертвецы в мгновение оказались у ограды и потянули свои скрученные и ободранные пальцы сквозь мелкую решётку, однако никто не обращал на них совершенно никакого внимания. Группа была поражена возвращением Дэрила, и на мгновение мы все застыли. Я прижалась ко лбу тыльной стороной ладони, едва ли не задыхаясь от эмоций, заполнивших душу, позволивших на время позабыть о прошлых кошмарах. Дэрил вернулся, неминуемо попав прямиком в объятия Бэт, а затем и в мои собственные.

— Не могу поверить! — сбивчиво выпалил Рик. Я не видела его лица, пока разглядывала обессилевшего друга, но по голосу поняла, насколько дядя поражён случившимся. — Это ты вызволил Дэрила? В одиночку?

— А вы рассчитывали, что брошу родного братца на съедение ходячим? — отозвался Мэрл, но даже тогда я не оглянулась, не в силах поверить собственным глазам.

— Ты жив! — радостно заговорила Мегги, следом обхватив Дэрила руками за плечи. — Мы и не надеялись!..

— Стоило поднять свои сладкие жопки и попытаться ещё раз, когда просил, — напомнил старший Диксон, привлекая к себе всё больше внимания, — тогда бы тоже выглядели героями, а не мудаками, бросившими моего брата на верную гибель!

— Не нужно, — Дэрил поднял руку, отдалившись от Мегги и Гленна, — они пытались. И мы оба знаем об этом.

— Да, особенно она. — Не составило труда догадаться, о ком именно заговорил Мэрл. — Как самочувствие, Белоснежка?

Я обернулась, осуждающе уставившись на старшего Диксона. И не поспоришь, выглядел он паршиво: грязный, местами перепачканный в крови, собственно, ничего нового я не увидела, а, поначалу, даже захотела поддержать Дэрила, осознавая, насколько ему дорог брат. Но вновь почувствовав на себе придирчивый взгляд, невольно подумала об издевательствах. Мэрл проник на территорию лагеря, тем самым всколыхнув неприятные воспоминания.

— Что он здесь делает? — закричал Майкл.

Должно быть, брат покинул «Сектор С» вместе с Хершелом, и когда подошёл к воротам, с толпой ходячих было покончено. Гленн, Кэрол и Карл раскидали их вдоль забора, используя ножи и заострённые палки.

— Дэрил вернулся, Майк! — радостно сообщила я, обхватив брата под руку. — Мэрл привёл его несколько минут назад.

Однако Майкл не разделил всеобщей радости. И тело его заметно напряглось, стоило лишь завидеть человека, подставившего под пули. Я почувствовала, как брат занервничал, но не хотела очередной перепалки, тем более теперь, когда Дэрил вернулся живым и невредимым. В компании брата или в одиночку — не важно, ведь он снова был с группой.

— Что этот ублюдок делает на нашей территории? — громко осведомился Майкл, кивнув в сторону Мэрла, и я расслышала уже знакомый гортанный смешок.

— Вот она, благодарность, — саркастически протянул старший Диксон.

— Нам не за что тебя благодарить, уходи. — Брат был настроен решительно, поэтому я ещё теснее обхватила его руку, опасаясь, как бы они снова не сцепились.

— Неужели? — Мэрл окинул группу вопросительным взглядом, едва приподняв брови на морщинистом лбу. — А как же девчонка? — Он указал на меня, а затем и на родного брата. — И Дэрил? Этого не достаточно? А, может, ты по-прежнему считаешь, что это я изнасиловал Белоснежку?

Перейти на страницу:

Похожие книги