Читаем Искупление полностью

— Давайте, скорее! — поторопил Майкл, и его лицо приобрело взволнованное выражение. — Нам не уйти всем вместе. Нужно разделиться.

— Там остался мой брат! — сбивчиво напомнил Дэрил, махнув рукой в сторону сектора, где и были расположены камеры. — Не проси хоронить его заживо!

— Ты нужен девушкам, — возразил Майкл, однако всё-таки сунул руку в карман и, не медля больше ни секунды, подбросил ключ в воздух. — Сам решай, но выведи их. Защити мою сестру.

— Нет, постой! — Я подбежала к оборванным перилам, не желая расставаться с родным братом. — Майкл!

— Не время спорить! — Он распахнул дверь и тотчас же столкнулся с группой ходячих. — Чёрт!

— Майкл!

Я ринулась вперёд, вытащила нож из-за пазухи, отчаянно вознамерившись помочь, но Дэрил вовремя схватил за плечи и буквально оторвал от камней, насильно утащив в сторону. И не прогадал. В этот самый момент, очередной оглушительный взрыв донёсся уже со стороны сектора. Здание задрожало, местами посыпались камни и створчатые решётки с окон. В ушах зазвенело въедливой болью. Я поморщилась, едва не задохнувшись от очередного столба пыли, но всё равно пыталась разглядеть Майкла. Он остался у двери, но теперь остатки лестницы обрушились прямо на камни, а брата нигде не было видно. Только тела мертвецов. Они свалились прямо нам под ноги, окровавленные и перемазанные в собственных внутренностях, растерзанные камнями и осколками, которые впивались в прогнившую кожу и разрывали ткани, демонстрируя почерневшую кровь.

— Майкл! — Я попятилась назад, чуть не наступив Дэрилу на ноги.

Он только что вернулся, скорее всего, за своим братом, ведь остальные уже выбрались на улицу. Я обернулась и видела Бэт. Джудит на её руках уже не было. Девушка стояла у пробоины в стене и махала ладонью, отчаянно призывая поторопиться. Но я не сразу смогла решиться, поэтому Дэрилу пришлось насильно схватить за руку, но не тут-то было. Один из мертвецов накрепко вцепился челюстью в ботинок и потащил вниз. Из горла тотчас же вырвался громкий вопль. Я упала на грязный пол, чуть было не угодив в объятия полуразложившегося зомби.

— Дэрил!

Это была Бэт. Я не видела, что произошло, но расслышала громкие крики и оглушительные выстрелы. Люди из Вудбери подобрались слишком близко.

— Там Шейлин! — отозвался младший Диксон.

Его голос донёсся отдалённым эхом. Я не обернулась. Вместо этого, стиснув зубы и сдерживая боль, подобрала нож и со всей силы ударила мертвеца прямо в лоб. Лезвие прошло насквозь, оросив моё лицо и одежду тёмными каплями крови. Картинка перед глазами раздвоилась, или это стены заходили ходуном? Я не поняла сразу, но когда почувствовала сильную вибрацию, не раздумывая отпрянула в сторону сектора, только и успев проскочить в коридор с камерами, приютившими нас чуть больше месяца назад. Стена рухнула, отрезав путь, едва ли не полностью завалив выход из сектора. Осталось лишь небольшое отверстие между камнями.

— Шейлин?! — взволнованно позвал Дэрил с противоположной стороны, и я вздохнула с некоторым облегчением, ровно до тех пор, пока очередной снаряд не угодил в окно неподалёку, едва не размозжив голову увесистыми камнями и осколками стекла.

Я прикрыла лицо руками, вовремя приземлившись прямо в камеру и захлопнув дверь. Булыжники ударились о металлические прутья, которые и уберегли от серьёзных травм, а где-то неподалёку раздался громкий крик. Пыль мгновенно поднялась в воздух и окутала белоснежным ореолом, заставив сильно закашляться. Я мало что видела перед глазами, но отчётливо осознавала: нужно бежать, спасать свою жизнь, как можно скорее подниматься и спешить на поиски выхода! Иначе будет поздно!..

— Шейлин?! — и снова громкий голос Дэрила вернул в чувство.

Я кое-как поднялась на ноги и, немного пошатываясь в стороны, отворила камеру, едва не прильнув к холодным камням, завалившим выход из сектора.

— Дэрил, — с трудом вырвалось из горла, прежде чем сильный кашель снова сотряс лёгкие.

— Ты цела? — Я приблизилась к небольшому отверстию между камнями, где и разглядела лицо своего товарища. Он был взволнован и по-прежнему оставался в опасности.

— Да, только плечо болит. — И вновь до ушей донёсся приглушённый вопль. — Здесь кто-то остался, — сбивчиво прошептала я, встретившись взглядом с Дэрилом. — Твой брат, верно?

— Именно, — он кивнул, и волосы упали на высокий лоб, едва прикрыв глаза. — Хватай ключ, освободи Мэрла. Он поможет найти нас.

Я ничего не сказала, лишь кивнула в ответ и схватила ключ, который Дэрил опустил на небольшой выпуклый камень. Мы молча посмотрели друг на друга, и тотчас же, не прощаясь, разошлись в разные стороны. Ничего не стоило отвернуться и поспешить вперёд по разрушенному коридору, навстречу неизвестности. Я не имела ни малейшего понятия, как именно мы выберемся из сектора, сможем ли вскарабкаться на высоту образовавшейся пробоины в стене, но ни на секунду не засомневалась в словах Дэрила, впрочем, как и в наспех принятом решении. Однажды Мэрл спас меня от, казалось бы, неминуемой гибели. И теперь настал черёд вернуть ему должок. Жизнь за жизнь — справедливый обмен.

Перейти на страницу:

Похожие книги