— Ты о чем?
— Салли Бриммер, вот кто.
Глава 56
— Эрик Тайсон. Бывший военный. Выгнан из школы рейнджеров, а потом и из армии.
Ланкастер оторвалась от своего отчета. Декер сидел за ее столом напротив. Было утро.
— Только что поступило из военного ведомства. Отпечатки прогнали по всем криминальным базам данных и получили совпадение. Тайсона лет десять назад арестовали за разбойное нападение, когда он служил в армии. В самовольной отлучке, на гражданское лицо. Потому мы и сумели получить доступ к его отпечаткам. Связались с армейскими, они нас ввели в курс дела и прислали этот файл.
— Спецнавыки?
— Готовился на снайпера. Так что ты прав. Выстрел в Салли предназначался не тебе. Он мог бы в нее попасть и с расстояния в милю. А находился всего-то в полусотне метров от цели.
— Каким образом его пнули из армии? — поинтересовался Декер.
— Видно, попал в плохую компанию. Заработал себе увольнение с лишением прав и привилегий.
— То есть изгнан с позором. А что поделывал после своей скоропостижной армейской карьеры?
Ланкастер пожала плечами.
— Точно неизвестно. Сейчас ищем. Надеюсь, скоро что-нибудь всплывет. Хотя указаний на то, что он сидел в тюрьме, у нас нет.
— Судя по партакам, ничем путным не занимался, несмотря на отсутствие тюремного срока.
Ланкастер откинулась на спинку стула.
— Ну да ладно. А зачем было убивать Салли Бриммер? Ты же об этом так и не сказал.
— Даже не знаю. Хотя я завидная мишень. В меня он промахнуться точно не мог. Салли на прощание хотела меня обнять, и тут бахнул выстрел. Но я на голову выше и на порядок шире. Неважно, как близко она стояла от меня, — если бы целью был я, промах исключался. — Он досадливо хлопнул ладонью по столу. — Что ж я сразу-то не сообразил.
— Я тоже. Но это не отвечает на вопрос, почему целью была она.
— Она принесла мне флешку с документами, которые я просил. После того как ты отстранилась от дела.
— Как ты вообще на нее вышел?
— Салли меня навестила, когда я чалился в камере. Я попросил ее об этой услуге, и она согласилась. Встретиться договорились в парке. А когда уже расставались, в нее и выстрелили.
— Если они знали, что она передает информацию, то почему было не грохнуть вас обоих и забрать флешку?
— Не думаю, что причиной было это, — усомнился Декер.
— Почему же?
— Если они знали, что она дает мне информацию, то, видимо, знали и то, какую именно: полицейские бумажки. Большое дело. Разве тянет на смертный приговор? Я мог их заполучить и любым другим способом. Убийство бы этому никак не воспрепятствовало.
— Ты хочешь сказать, она была в чем-то замешана?
— Или знала что-нибудь, небезопасное для других.
Ланкастер поглядела снизу вверх:
— Других — это
Декер обвел взглядом пустую комнату.
— Она работала здесь.
Голос Ланкастер понизился до шепота:
— Декер, ты хоть понимаешь, что говоришь?
— Плохие люди есть везде, Мэри. Ты же знаешь, копы тоже не святые.
Она покачала головой.
— Само собой. Но все равно это несуразно.
— Суразно, Мэри, суразно. Просто еще неясно, чем это обернется. Есть что-нибудь о пожаре в офисе Рэйчел Кац?
— Получено предварительное заключение из отдела поджогов. Они нашли зажигательное устройство, приделанное к таймеру. Должно быть, его подкинули после того, как обшарили ее кабинет. А ты просто оказался там в не подходящее для визита время.
Декер встал.
— Ты куда?
— В больницу, посмотреть, как там Кац и Мелвин.
— И все?
— А затем к Митци Гардинер.
— Хочешь, чтобы и я с тобой?
— Ты же прикована к столу после нашей стрельбы.
— Ну…
— Поговорим, когда вернусь.
— Врачи думают, что с ней будет все в порядке, — сказал Марс.
Они с Декером сидели в комнате для посетителей, рядом с отделением реанимации.
— Они
— В смысле она стабильна.
— О’кей.
Марс потер глаза.
— Вид у тебя не ахти, Мелвин. Может, пошел бы отдохнул?
— Да нет, я в порядке. Подремал тут на кушетке. — Вытянув перед собой ручищи, он хрустнул пальцами. — У ее палаты стоят полицейские.
— Да, я видел.
Марс горестно покачал головой.
— Почему мне кажется, что это моя вина в том, что она лежит сейчас на больничной койке?
— Твоя вина? С чего ты взял?
— Я о тех, кто в нее стрелял, — сказал Марс. — Они знали, что она разговаривает со мной. И боялись, что она может открыться. Поэтому решили ее убрать. Хорошо хоть, что жива осталась.
— Мелвин, ты усугубляешь. К тому же ты не прав. Ты спас ей жизнь. Если бы не ты, она бы сейчас лежала не в кровати, а на каменном столе.
— Я заметил ту красную точку у нее на лице. Испугался до смерти. Просто схватил ее, и мы повалились на пол, как раз под осколки стекла. В голове мелькнуло, что с ней все в порядке. А потом… Потом я уже был весь в ее крови.
— Она о чем-то говорила перед тем, как в нее выстрелили? — спросил Декер.
— Нервничала, сильно. Опасалась за свою жизнь.
— Ну, в этом она оказалась права. А что еще?
— Хотела, мне кажется, что-то сказать. Но не могла заставить себя это сделать. Что-то насчет «оттенков истины».
— Оттенки истины? В каком смысле?
— Толком не понял.
— Может, совесть нечиста?
Марса это как будто огорчило.