Читаем Искупление полностью

На следующий день планировался праздничный ужин у Джонатана. Особо Джаред к нему не готовился, но в магазин зайти планировал, хотел прикупить кое-что из одежды. Проснувшись, как и ожидал, через два с половиной часа, он перекусил и, быстро собравшись, отправился за покупками. Он несильно любил долго шататься по магазинам, да и привлекать к себе внимание было ему не по душе, но сегодня ему почему-то захотелось немного прогуляться, подышать свежим воздухом и развеяться. Сделав небольшой крюк по шоссе, желая насладиться погодой и сегодняшним днем, он припарковал автомобиль и зашел в первый попавшийся магазин одежды, на который наткнулся. Мужчина подошел к вешалкам с одеждой, словно страницы, перелистывая их одну за другой, и почти сразу услышал за своей спиной приятный женский голос:

– Может быть, я могу вам чем-нибудь помочь?

Он повернулся к девушке, совершенно не ожидая увидеть знакомое лицо, но тем не менее он его все же встретил. Перед ним стояла та самая девушка из бара, с которой он провел достаточно бурную ночь. Она тоже его узнала, но вида подавать не хотела, заметно смутившись. Девушка покраснела и, отводя глаза в сторону, добавила:

– Если что-то заинтересует, обращайтесь, – сказав эти слова, она быстро растворилась в проходах между вешалками и стеллажами, направляясь к кассе. Ей не хотелось показывать волнения, но у нее это плохо получалось. Из рук начало все валиться, а мысли разбегались. «Да, в тот день она выглядела более уверенной», – усмехнулся мужчина про себя. Джареду тоже хотелось быстрее со всем этим покончить, так что он сразу выбрал то, что ему приглянулось, и отправился на кассу. Девушка стояла все там же, скромно опустив глаза, что-то просматривая или подсчитывая. Когда он подошел, она даже не подняла головы, лишь суетливо начала упаковывать вещи. Эта встреча для него была, конечно, нежелательной, но ему показалось забавным ее поведение. Его губ чуть коснулась улыбка, и, забирая покупки, он прочитал имя на ее бейдже, поскольку давно его позабыл. «Эмили, ах да, точно», – освежилась его память. Он расплатился, забрал покупки и еще с большей улыбкой попрощался.

– Спасибо, Эмили. Прекрасное обслуживание. Обязательно постараюсь еще как-нибудь заглянуть.

Он заметил, как девушка еще больше покраснела, но взгляда не подняла, с головой уйдя в работу, лишь тихо сказала: «Спасибо за покупку». Мужчина с легкостью развернулся и пошел к выходу, оставив девушку наедине со своими мыслями.

<p>Глава 6</p></span><span>

Лиллиан проснулась в отличном настроении и, лишь только открыв глаза, поспешила спрыгнуть с кровати и побежала будить отца. Он еще не проснулся, было очень рано, когда маленькая Лили вбежала в его комнату и забралась на постель, начав с энтузиазмом по ней прыгать, приговаривая, чтобы он скорее просыпался. Разумеется, после такого напора у него просто не оставалось выбора, и они вместе спустились вниз, чтобы приготовить завтрак. Гости должны были прийти только к вечеру, лишь Летти хотела зайти пораньше, чтобы помочь с приготовлением ужина, но до ее прихода времени оставалось тоже вполне достаточно. Пока Джонатан стоял у плиты, Лиллиан прыгала около него, напевая мотивы рождественских песен. Она была в предвкушении сегодняшнего вечера. Девочка любила принимать гостей и всегда была очень общительной. Пока Джонатан занимался своими делами, Лиллиан с интересом и любопытством крутилась у елки, под которой были аккуратно сложены подарки, запечатанные в яркие упаковки. Ей не терпелось в спешке разорвать всю эту блестящую мишуру и посмотреть, что же там внутри. Она с какой только стороны ни заходила – и к уху подарки подносила, и потрясывала, но эффекта было мало, и, шмыгнув носом, она снова продолжила вертеться под ногами у отца. Время подходило к двенадцати часам, раздался звонок в дверь. Джонатан нисколько не сомневался в том, что это Летти. Подготовка понеслась с новой силой, и уже через несколько часов все было готово к приему гостей. Еще через некоторое время Летти отправилась с Лиллиан помочь ей переодеться, а у Джонатана оставалось несколько мгновений, чтобы просто расслабиться и перевести дух. Он решил позвонить Джареду, но как только он дотронулся до телефонной трубки, в дверь снова позвонили.

Джареда он так рано не ждал, так что был уверен в том, что просто пораньше пришли остальные гости, но он все же ошибся. Заглянув в глазок, Джонатан увидел, что на пороге стоит его друг с подарком в руках. Не успел мужчина пройти и половины гостиной, как сверху, распахнув дверь, из комнаты выбежала нарядная Лиллиан и бросилась ему на шею. Они отлично ладили, и Лили всегда считала его своим хорошим другом.

– Боже мой, я тебя совсем не узнал. Где та маленькая девочка, которую я недавно видел?

Лили рассмеялась и, спустившись обратно на пол, покрутилась перед ним и папой в новом платье.

– Я похожа на принцессу?

Джонатан легонько коснулся пальцем ее носа, нажав на него как на кнопку.

– На самую красивую принцессу. Ты сегодня точно покоришь всех своей красотой.

Джаред присел рядом с Лиллиан и протянул ей подарок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы