Читаем Искупление полностью

— Элиза, — настойчивый голос звал меня по имени, и я закрыла рот, прислушиваясь к знакомой интонации, — делай медленные вдохи носом, и выдыхай ртом. Ты все еще в безопасности. Свет скоро появится. Наши генераторы сейчас пере подключаются, поэтому освещения нет во всем городе, но это ненадолго.

Сквозь пелену ужаса я уловила голос Пола, который продолжал говорить успокаивающим тоном, сидя на полу, на некотором расстоянии от меня. Его ноги были скрещены, а руки свободно свисали с колен, но его фигура все равно оставалась слишком массивной, слишком большой.

— Все в порядке. Дыши, — его голос спокойный и твердый, но я чувствую, как под ним скрывается нежность.

— Ты выломал мне дверь? — хрипло перебила я его длинный монолог.

— Слава, блять, богу, — он шумно выдохнул, — я никогда так много не говорил.

Я опустила руки от головы и вытянула ноги, опираясь спиной на стену.

— Отвечая на твой вопрос — да, я выломал тебе дверь, услышав, как ты кричишь.

— Я испугалась, когда погас свет. Я не слишком хорошо себя чувствую в темноте.

— Поэтому у тебя всегда ночью горит свет?

— Откуда ты знаешь?

— Я живу неподалеку, так что иногда прохожу мимо, — уклончиво ответил он, поднимаясь на ноги.

В темноте я видела, как он поднял дверь и поставил ее в проем, кое-как прикрыв проход.

— У тебя есть свечи и лампы?

— Не знаю, — пожала я плечами, — возможно где-то в коробках, но я не уверена.

В темноте Пол споткнулся о кресло и едва не свалился на кофейный столик.

— Если так пойдет дальше, кто-то может покалечиться. Ты уверена, что не помнишь, где запасные батареи и лампы?

— Они были в общежитии, но я не собирала вещи для переезда, так что понятия не имею, где они могут быть.

— Ладно, не беда, — Пол осторожно шагнул ко мне и протянул руку, — возьми меня за руку, я проведу тебя к дивану.

Я видела, как он вытянул правую руку, и немного помедлила, прежде чем вложить свои пальцы в его раскрытую ладонь. Он помог мне подняться и повел к дивану, осторожно передвигая ногами. Я чувствовала липкость на своих штанах, вероятно, от краски, которая пролилась в темноте.

— Подожди, — произнесла я, останавливаясь в шаге от дивана, — мои штаны заляпаны краской, и я не хочу портить свой диван.

— Хорошо, снимай штаны, — в темноте был заметен кивок его головы, и я уставилась на темное пятно, которое должно быть его лицом.

— В смысле?

— Элиза, я нихрена не вижу, и ты, я думаю, тоже. Мы убьемся, если пойдем к тебе в спальню, чтобы достать чистые вещи, поэтому самым разумным вариантом будет снять штаны здесь и укрыться на диване, на котором должно быть какое-то одеяло.

— Я должна снять перед тобой свои штаны? — повторила я, не веря собственным ушам.

— Ну, ты можешь сесть в них, тебе решать.

— Эм, ладно, — я нерешительно ухватилась за пояс своих штанов, — но тебе стоит отвернуться.

— Я едва могу различить твой силуэт, так что в этом нет необходимости.

Я настороженно сопела, не решаясь стянуть испорченную ткань по своим ногам.

— Боже, — он развернулся в темноте, неуклюже наткнувшись на ножку дивана.

— Почему мне кажется, что ты закатил глаза?

— Потому что я так и сделал, — весело ответил он, пока я неловко снимала штаны, вытирая липкие руки о сухой участок ткани.

— Готово, — я наткнулась ногами на диван и наклонилась, касаясь руками мягкой поверхности. Плед лежал там, где я его отбросила, так что я села и торопливо накинула на себя одеяло.

— Может, мне стоит поискать свечи или аккумулятор?

— Нет, — я помотала головой, не уверенная, что он заметил это в темноте, — не думаю, что ты их найдешь. Мне нужно подождать до утра, или пока не дадут свет, тогда я сама найду и буду держать под рукой, для таких случаев.

— Значит, подождем, — Пол тяжело опустился на диван, который жалобно скрипнул под его весом. Я подтянула ноги к груди и вцепилась в покрывало.

— Тебе не обязательно сидеть со мной.

— Я не оставлю тебя в темноте с выбитой дверью.

Я совсем забыла, что моя дверь уже не была дверью в том смысле, в котором она должна быть.

— Ты же понимаешь, что теперь должен ее починить?

— Ты можешь переехать в мой дом, пока ее не починят.

— Пол, — предостерегающим тоном произнесла я.

— Шучу я, — он провел ладонью по своему подбородку, — конечно, блять, я починю ее.

Его ботинок задел бутылку на полу, которую Уилл оставил перед уходом.

— Что это? — он поднял ее и поднес к своему носу. — Ты пьешь в одиночестве?

— Нет, — хмыкнула я, — но ты можешь допить, только я не найду бокалы.

— Кому нужны бокалы? — Пол запрокинул голову и сделал несколько глотков, протягивая мне бутылку.

— Нет, мне уже хватит.

— С тобой такое часто происходит?

— Ты имеешь в виду панику, которая навалилась на меня, как только погас свет? Ну, — я тяжело вздохнула, радуясь, что темнота скрывает мое покрасневшее лицо, — с некоторых пор я не переношу темноту.

— Ты спишь со светом?

— Я не сплю ночью, потому что мне снятся кошмары.

Он на некоторое время замолчал, склонив голову вниз, словно обдумывал мои слова.

— Знакомое состояние, — наконец произнес он, сделав очередной глоток из горлышка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы