Однажды утром, в одиночестве бродя по селению, Кар встретил Аррэтан. Она возвращалась с берега озера, и в одной руке у нее был ребенок, а в другой – полная корзина рыбы. Грубое платье скрывало пополневший стан, а толстые, отливавшие пеплом косы выглядывали теперь из-под приличной для замужней женщины шапочки. В остальном же первая любовь Кара оставалась прежней. Та же вешняя зелень жила в ее глазах, а если вокруг и лучились морщинки, насадило их довольство и мирные заботы, а не боль. Такой же уверенной была ее походка, и движения, целительницы и дочери вождя, были все так же размеренны и неспешны.
Встретившись, оба растерянно опустили глаза. Постояли, не решаясь ни заговорить, ни пройти мимо. Каждая встреча – а было их немного, хотя за восемь лет дела императора не раз приводили Кара в племя Вождя вождей – оставляла горький привкус вины и недосказанности. Вот и сейчас Кар решительно не знал, что сказать.
– Здравствуй, Аррэтан, – проговорил он наконец.
– Здравствуй, – ответила она тихо.
– У тебя… все благополучно?
– Да.
– Я… рад.
Аррэтан не ответила. Шагнула, собираясь идти дальше, но Кар, хоть и видел в ее чувствах неприязнь, загородил дорогу.
– Позволь, я тебе помогу, – сказал он.
– Я справлюсь сама.
– Прошу, Аррэтан.
Пожав плечами, Аррэтан протянула ему корзину. Крупные рыбины в ней блестели, как одетые в кольчуги рыцари. Ребенок Налмака крепче обхватил мать за шею и с подозрением уставился на черноволосого незнакомца.
– Знаешь, я был на могиле твоего отца, – сказал Кар, подстраиваясь к ее шагам.
– Мой отец похоронен в Ничейной Полосе.
– Знаю, там же, где Ранатор. В прошлый раз я летал туда, специально.
– Зачем? – Аррэтан хмуро глянула и сразу же отвела взгляд. – Он все равно не услышит. Он ждал тебя, пока был жив. Теперь что…
«И я ждала» – ей не было нужды говорить этого вслух, ни даже мысленно. Все было ясно и без слов.
– Я стоял там почти всю ночь и просил прощения, – сказал Кар. – И знаешь, мне казалось… казалось, что он меня слышит. Что он меня простил. Аррэтан, если бы и ты могла…
– Что сейчас об этом, Карий? Я все давно забыла. Забудь и ты.
Но горечь и обида внутри нее говорили другое. Кар вздохнул и признался с отчаянием:
– Я хотел вернуться, Аррэтан. Я сбежал от колдунов и прилетел… но ты была уже с Налмаком. Я увидел вас вместе… И ушел.
– А по-твоему, я должна была ждать, пока не состарюсь? – Аррэтан остановилась. Голос ее зазвенел: – Ждать, потому что ты, может быть, когда-нибудь, решил бы вернуться?!
– Я не упрекаю тебя, Аррэтан! Я…
– А что же ты делаешь?!
Кар открыл рот, но захлопнул, увидев идущего к ним Налмака. Аррэтан быстро забрала корзину и пошла навстречу мужу. Обменявшись с ним парой слов, свернула к дому, а Налмак, пуще прежнего похожий на матерого медведя, приблизился.
– Не смей тревожить мою жену, – сказал он.
– Я не хотел ее тревожить, Налмак.
– Ты это сделал. Я буду сражаться вместе с тобой, Карий, у нас общий враг, но, если еще раз к ней подойдешь…
– Не беспокойся, – с горечью ответил Кар. – Аррэтан любит тебя, а ко мне чувствует только обиду, это я говорю как колдун. А я – я лишь хотел ее прощения, и все. Но и это слишком много для такого, как я!
– Ты прав. Ты не стоишь и этого.
Кар отвернулся и быстро пошел прочь. Голос Налмака настиг его и пригвоздил к месту – все же племянник Дингхора готовился когда-то стать вождем и умел повелевать:
– Карий.
Кар обернулся.
– Когда пропал Гарион, – сказал Налмак, – его сын рассказывал, будто отца похитил грифон. Никто не поверил, конечно, тогда мы и слыхом не слыхали про живых грифонов. Парня подняли на смех. А потом случилось Нашествие, и все про то забыли. Не скажешь мне, Карий, что стало с булочником?
Сперва Кар хотел уйти – молча, и впредь никогда с Налмаком не разговаривать. Потом внутри всколыхнулась знакомая темнота, и он шагнул ближе, глядя Налмаку прямо в глаза.
– Гарион умер, – отчетливо произнес Кар. – Я убил его. Его кровь я использовал для получения колдовской Силы. Это было моим наказанием, Налмак, за то, что я пытался бежать и вернуться к вам. А теперь, если хочешь, иди расскажи об этом всем.
В молчании смотрели они друг на друга, и прохожие останавливались с тревогой, не зная, разнимать ли соперников или не мешать разговору давних знакомых.
– Я этого не сделаю, – сказал Налмак, и Кар ощутил, как он усилием воли гасит свой гнев. – Сейчас мы на одной стороне. Колдуны и впрямь улетели к Злым Землям, тут ты не врешь. Я помню свой долг перед племенем и не стану вызывать смуту. Но не думай, что вечно будешь уходить от расплаты, Карий. Ты крадешь чужих невест и бросаешь их, ты предаешь, колдуешь и убиваешь, и тебе все сходит с рук. Тебя встречают песнями, как героя. Дингхор при смерти звал тебя, ты знаешь об этом? Не меня и не Ранатора – тебя. Но ты предал его, как предал всех нас. Я чту его память, поэтому не трону тебя. Ты и без меня однажды ответишь за все.
Кар усмехнулся, и усмешка вышла волчья: