Читаем Искупление Атлантиды полностью

— Я не сказала ей, не предупредила о похищениях, несмотря на то, что она только что рассказала о том, что оборотень, — тихо сказала девушка. — Я вылетела, пылая гневом, отправилась на свою встречу, а ей не сказала.

Слезы застилали ей глаза, и Тиернан пришлось их вытереть уголком рукава Бреннана.

— К тому времени, когда через несколько часов я вернулась, готовая извиниться, что была такой дурой, ее уже не было. И больше я ее не видела.

— Они схватили ее, — сказал Бреннан, черты лица, которого стали мрачнее.

— Именно. В следующий раз я увидела ее в телевизионном репортаже, три недели спустя. Она противостояла половине Отделения Бостона по Проведению Спецопераций по Борьбе с Угрозой Сверхъестественного Характера. Она была такой сильной, Бреннан: швырнула одного из них прямо через машину. Они… — Тиернан запнулась, чтобы отдышаться от боли пронзившей ее легкие.

Он ждал, давая ей время, не оказывая на нее давление.

Наконец, она снова смогла дышать и встретилась с ним взглядом.

— Они расстреляли ее. Прямо там, на дороге. На пресс-конференции они заявили, что она была одной из тех, кто жестоко расправился с местным политиком, но я знала, что это неправда. Когда я сложила два и два — историю по контролю за разумом и ее похищение, — я все поняла.

— Если бы я рассказала ей, предупредила ее… — Боль захватила Тиернан, и она закрыла лицо руками, силясь сохранить спокойствие и не привлекать внимание охраны.

— Если бы ты ей рассказала, она была бы осторожнее. Но она была молода и влюблена, а они представляли собой хорошо организованную команду подготовленных убийц, — сказал Бреннан. — Они бы все равно ее поймали. Это не твоя вина, Тиернан. Никто кроме Литтона и чудовищ, с которыми и на которых он работает, не несет за это ответственность. Ты не убивала ее.

Его слова были словно бальзам для ее измученной души, привнося надежду во все темные уголки ее сердца, где она уже и не надеялась обрести покой.

— Я не убивала ее, — сказала она медленно, создавая еще одно звено в цепи, которая объединяла их. — Так же как и ты не убивал Корелию и ее ребенка.

Его голова резко поднялась, и глаза потемнели от затравленного выражения.

— Это совсем другое.

— Нет, это не так. Либо ты смиришься с тем, что не несешь ответственности за гибель Корелии, либо оставь меня в покое с моим чувством вины за Сюзанну, — выпалила она, отчаянно желая подарить ему тоже отпущение грехов, которое он дал ей.

Удивление появилось сначала в его глазах, а затем изменило полностью выражение его лица. На нем отразилось облегчение, просветление. Бремя, подобное ее, а быть может даже тяжелее, отягченное двумя тысячелетиями, постепенно покидало его.

— Ты даже больше, чем я заслуживаю, — сказал он низким и хриплым голосом. — Даже если это будет последнее, что мне дано сделать в своей жизни, я вытащу тебя в целости и сохранности из этого ада. Ты моя, мое откровение и освобождение, и я никогда не отпущу тебя.

Напряженность его голоса тронула ее до глубины души, но воспоминание о видении во время смешения душ было все еще с ней, еще живо. Ребенок, которого он не…не мог…узнать.

Возможно, очень может быть, видения могут меняться.

— Я все еще хочу побеседовать с Посейдоном, — сказала она, зевая посередине предложения. Усталость и голод, наконец, ее доконали.

— А сейчас отдохни, — сказал он. — Я постерегу тебя, а о Посейдоне мы поговорим, когда утром вырвемся из этой ловушки.

Она хотела сказать, что не может спать на бетонном полу камеры, в присутствии бандитов-убийц и отвратительных ученых, замышляющих против них ужасные вещи. Но ее веки опустились, доказывая, что она была не права. Поэтому Тиернан кивнула и свернулась в клубок, стараясь занять поменьше места и лечь как можно ближе к решетке и в то же время так, чтобы оказаться в недосягаемости и случайно не задеть ее во сне. И перед тем как она задремала, одна мысль посетила ее и так и не покинула. Она подняла голову и посмотрела на Бреннана.

— Почему бы тебе не извиниться перед Посейдоном? После всего этого времени он ведь принял бы твои извинения, верно? Даже боги должны уметь прощать.

Он уставился на нее, открывая и закрывая рот, но очень долго так и не смог вымолвить ни слова.

— Сказать ему, что я сожалею, — повторил он, словно сами слова являли собой какое-то откровение. — Ты чудо, mi amara. Ты поистине сокровище.

Она улыбнулась и поплыла на волнах усталости уносящей ее прочь.

— Сам ты mi amara, приятель. Я знаю, что это означает, не забывай. И если ты вытащишь меня из всего этого, можешь звать меня как угодно.

Бреннану удалось проглотить еще две капли зелья, отметая любое волнение о возможной передозировке. Важно лишь не заснуть и, в случае чего, иметь возможность защитить Тиернан.

Запомнить Тиернан.

Тепло искусственной энергии снова заструилось по его телу, обжигая плоть и кровь. Его кожа зудела и горела, и даже покалывало корни волос. Это было неприятно, но не больно. Физически с ним все было в порядке. В эмоциональном плане дело обстояло совсем по-другому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги