Читаем Искупление. Часть вторая полностью

— Это месть, старик, — продолжал Флэй. — Месть за то, что все увидели, что не только ты можешь говорить с Великой Матерью. Месть за то, что я ослушался тебя. Но за что ты губишь женщину, чья вина лишь в том, что она полюбила сына Великой Матери? Куда ты ее дел? — новая стрела легла на тетиву.

Рыси все еще не подходили к нему, слушая слова того, кто обвинял, и кого обвиняли. Старейшина пока не подал знак, и воины держали свои луки за спинами. Бэйри оглядывал соплеменников, но так и не отходил от брата. Немного поколебавшись, к ним подошел средний брат — Дэйри. Флэй не обращал ни на кого внимания.

— Сдохни, пес, — тетива натянулась…

— Аргат! — вскрикнула мать, и все вновь посмотрели на нее. — Аргат из племени "Медведей" приходил через несколько дней, как вы ушли в лес.

— Точно, — вдруг встрял один из воинов. — Приходил, мы не пустили, но Волгар вышел, и они разговаривали. Потом Волгар еще раз покидал поселение, взяв с собой Гаммель, — и опять все взгляды обратились к матери трех братьев. — Сегодня она одна ушла. Мы еще подумали, куда это старуха решила уйти, когда дров на зиму уже заготовили, грибов и ягод нет.

— Волгар свел меня с Аргатом, он следил за сторожкой и сказал, что Флэя нет, — негромко проговорила старая "рысь". — Я всего лишь хотела спасти своих детей и внуков. Спасти всех "рысей".

Лук Флэя взметнулся, но взмах руки старейшины, и трех братьев обступили воины, готовы выстрелить, как только им скажут. Старейшина подошел к Флэю.

— Мы отправимся к медведям и потребуем Даиль.

— Ты знаешь их закон. Если медведь привел в свой дом женщину, по любви или украл, племя не отдаст. В отличие от нас, они принимают безоговорочно даже пришлых, если они не подняли оружия, — горько усмехнулся Флэй. — Неплохая традиция, да? Даиль уже принадлежит им. Вам откажут, и вы вернетесь, чтобы потребовать моего смирения. — Старейшина отвел глаза. — Я все знаю, — усмехнулся Флэй. — И я не смирюсь. Я обещал моей голубке, что смогу защитить ее. Моя женщина, я и разберусь с вором.

С этими словами он вскинул лук и выстрелил. Это произошло так быстро, что никто не успел вмешаться. Стрела влетела в грудь шамана.

— Флэй! — вскрикнула Гаммель. — Что ты наделал, сынок?

"Рыси" застыли, глядя, как красное пятно расползается по груди шамана. Голова старца свесилась на грудь, и в этой тишине раздался голос Флэйри.

— Волгар слишком уверился в своей силе. Он предал традиции, и пора "Рысям" получить нового шамана, который чтит Великую Мать, а не собственную власть. Можете не изгонять, племя я покидаю сам.

Мужчина развернулся и направился к воротам. Но не успел сделать и двадцати шагов, как старейшина крикнул:

— Флэйри, ты убил шамана!

— Я убил змею, — ответил Флэй.

— Совет племени…

— Отвечу, — отмахнулся мужчина, прекрасно понимая, что его поступок уже приняли.

Слишком многие уже заметили, как изменился старый шаман, слишком многим не нравились его решения. Брат рассказывал ему.

— Мы могли просто сменить шамана, — догнал его Бэйри.

— Я не хочу рисковать своей женой, когда верну ее, — ответил Флэй.

— Флэйри, сын Годэла, остановись! — потребовал старейшина.

Мужчина остановился и обернулся, глядя на приближающегося старейшину. Тот приблизился и некоторое время изучающее смотрел на того, кто сам отказался от племени.

— Ты изменился, Флэй, — наконец, сказал старейшина.

— Нет, я просто повзрослел, — ответил мужчина.

— Я признаю смерть шамана, как справедливую, — неожиданно произнес старейшина. — Волгар был отравлен властью. Слишком долго мы жили по его указке. Новый шаман, его ученик, будет полезней и честней.

Флэй кивнул, принимая слова старейшины.

— Ты можешь остаться, — продолжал тот. — С Даиль или другой женщиной, но ты славный воин и сын Великой Матери.

— Только Даиль, — упрямо ответил Флэйри. — И я не вернусь в племя. Ты слышал слова моей матери и Волгара. Люди будут помнить их. Кто-то поверит, кто-то запомнит, и первую же напасть припишут моей голубке. Ее уже достаточно обижали клеветой в прошлой жизни, она заслуживает лучшего. Мы не вернемся.

— Впереди зима, вам некуда идти, — возразил старейшина.

— Если Рыси позволят, мы переживем зиму в сторожке в лесу, — немного подумав, ответил Флэй. — Если племя получит твой запрет, к нам не приблизятся. С Аргатом я сам разберусь. Иных врагов у нас тут нет.

— Хорошо, — кивнул старейшина. — И все-таки знай, ты все еще "рысь", и мы никогда не закроем перед тобой ворот.

— А перед моей женой? — усмехнулся мужчина.

— Если вернешь ее, она так же станет частью нашего племени и будет под нашей защитой, — пообещал старейшина. — Но, Флэйри, я не смогу влезть в головы людей и изменить к ней отношение.

— Вы просто не даете себе возможность узнать ее, — ответил Флэй. — Я тебя услышал.

Он развернулся и уже собрался уйти, но брат остановил.

— Подожди. Приведу лошадей, вместе поедем, — сказал Бэйри.

— Я с вами, — отозвался подошедший Дэйри.

Флэй нашел взглядом мать. Она все еще сжимала руку рыжей девушки, так похожей издалека на Золи. Гаммель стояла, глядя вслед сыну. Что она хотела сказать еще, ее сын уже не хотел слушать, и женщина это понимала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искупление

Искупление
Искупление

РейвенЯ давно уже не ходила на свидания, у меня просто не было свободного времени, все уходило на племянницу.Смерть моей сестры полностью разбила мне сердце. И Бог его знает, как бы я перенесла все это, если бы не остался ее ребенок. Поэтому времени на мужчин у меня не было. Я была в состоянии нон-стопа — работа и забота о Янне, вся моя жизнь.До тех пор, пока не появился он…Константин Милошевич. Таинственный, загадочный мужчина, которого так неожиданно предоставила мне судьба. Он настолько обаятельный и потрясающе красивый, не могу поверить, что такой сексуальный Бог хочет меня, ничем не привлекательную простушку. Он разжигает во мне страсть, какой раньше не было. Он занимает все мои мысли, я никак не могу перестать о нем думать. Он постоянно появляется там же, где и я, и его глаза таят что-то опасное и темное.Моя подруга Синди призывает меня воспользоваться возможностью. «Тебе это необходимо подруга», — говорит она, но мне страшно. Я боюсь, что этот мужчина своей силой и мощью раскроет мои самые темные, самые заветные желания.Он может погубить меня… но не могу сопротивляться, как мотылек лечу на огонь.КонстантинМои знакомые знают, что я всегда нахожусь в тени. Я никогда не оглядываюсь и мое сердце холодно, как лед. Любая искра, загорающаяся у меня внутри, никогда не разгорится в пламя.У меня никогда не возникало сомнений на этот счет… пока я не увидел ее.Рейвен Хилл следовало таких как я обходить стороной на миллионы миль. Но чертова судьба распорядилась иначе, отправив такой красивый, яркий цветок, как она, в мою пустынную, мрачную местность, где ничего не растет.Она заставляет меня тянуться к свету.Ее неискушенность заставляется меня задумать о себе, что за человеком я стал.Она настолько чертовски прекрасна, что возбуждает мою кровь. Искушение — чистая пытка. Я поддамся и возьму ее. Сделаю ее своей.К сожалению, жесткий кодекс моей жизни не позволяет мне оставить ее… но как я могу отпустить ее, если она может быть моим единственным шансом на искупление грехов.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Подчинение миллиардеру
Подчинение миллиардеру

НиколайНекоторые долги нельзя заплатить деньгами…Она моя… просто еще этого не знает.Когда люди смотрят мне в глаза, они понимают, что больше жалости могут найти, глядя на кобру.Я безжалостен, бессердечен и обладаю уникальной особенностью Мидаса — все, к чему прикасаюсь, превращаю в золото. Нет в мире ничего, чего бы я не хотел, и не смог бы это завоевать или не сделал бы своим.Теперь я хочу ее. Но есть одна проблема.Она ненавидит меня всем своим существом.Но я только облизываюсь на ее реакцию, потому что знаю, что могу все изменить.Я заставлю ее подчиниться мне, а потом бесконечно буду трахать ее, пока у нее не останется ни единого сомнения, кому она принадлежит, на самом деле.СтарЯ должна выполнить контракт, не больше, это и не может быть большим.Один месяц и все закончится. Я смогу выполнить все условия контракта, а потом вернусь к нормальной жизни и буду по кусочкам собирать себя.Когда я знакомлюсь с русским, владельцем контракта, все мои эмоции исчезают, мне остается только держать в узде свое сердце и пытаться утаить свои эмоции от него.Этого мужчину очень легко возненавидеть.Он самый высокомерный, самое безжалостное животное, которое я когда-либо встречала.Я ненавижу его всеми фибрами своей души…Да, ненавижу…пока не происходит немыслимое.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+.

Джорджия Ле Карр

Современные любовные романы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика