Читаем Искупление грехов (СИ) полностью

— Восточные закрыты! — доложил один из двух егерей. — Портовые вроде открыты. В порту стоит корабль — не местный, наш, имперский. Перед воротами граф, сотники и второй ученик мастера Соксона. Такое ощущение, что ждут переговоры. Между портом и городом — два когтя стражей!

— Стражей? — переспросил я.

— Мудрая гвардия, — объяснил Бекс. — Отморозки, но очень серьёзные ребята. Попробуем подъехать?

— Выхода у нас нет. Только детей снимем с кирри и телег — чтобы можно было оставить в стороне.

Пока наша процессия огибала стены, с которых за нами внимательно наблюдали солдаты гарнизона, ситуация перед портовыми воротами изменилась. От когтей стражей отделилась группа из трёх человек и отправилась вперёд. Стоило подойти ближе, как я с удивлением узнал среди переговорщиков Соксона и Ксарга.

— Двигаемся прямо к месту их встречи, — приказал я.

Соксон и Ксарг нас тоже заметили — остановились, не доезжая до графа с сотниками, и ждали. Соксон смотрел на нас с удивлением, Ксарг откровенно смеялся, а третий переговорщик — видимо, командир Стражей — переводил взгляд с одного на другого. Граф Кадли и сотники просто уставились на нас.

— Шрам, мальчик мой!.. Гляжу, твои возвращения из Линга с детьми не только входят в традицию, но и становятся масштабнее! — весело провозгласил Ксарг, как только мы подошли совсем близко. — В прошлый раз ты ограничился одной девочкой.

— Мастер Ксарг, я почему-то испытываю нездоровое беспокойство, когда где-то страдают дети! — признался я. — Мастер Соксон, рад вашему возвращению!

— Я гляжу, вы уже знакомы со Шрамом, мастер Ксарг! — громко проговорил граф Кадли, которому, видимо, надоело быть простым зрителем.

— О, граф, вы не поверите, но я знаком с каждым из тех, кого отправляли в посёлок! Я лично отобрал барона Бекса, Ткесана, Вибгоса, Самаани и Воргота. Что уж говорить про мастера Соксона — моего ученика! И знаете, я даже отобрал наместника…

— Что вы говорите! — буркнул граф.

— Да, граф, отобрал. Познакомьтесь…

— Спасибо, мастер, я знаком с графом Ленгет! — совершенно невежливо прервал его граф Кадли.

— Ну так вот, тогда вам стоит знать, — Ксарг развёл руками, и усиленный мудростью голос неожиданно загрохотал, долетев до стен, — ЧТО ИМЕННО ГРАФ ЛЕНГЕТ БЫЛ НАЗНАЧЕН НАМЕСТНИКОМ ПОСЁЛКА! И ИМЕННО ГРАФ ЛЕНГЕТ ДОЛЖЕН БЫЛ ПОЛУЧИТЬ ПРИКАЗ О НАЗНАЧЕНИИ — И ПОЛУЧИЛ! В СЕРЕДИНЕ ВЕСНЫ! А ГРАФ ТОНГА, НАЧАЛЬНИК КУРЬЕРСКОЙ СЛУЖБЫ, ТАК И НЕ СМОГ ОБЪЯСНИТЬ, ПОЧЕМУ ТАК ВЫШЛО. ЗАТО БЫЛО ОБНАРУЖЕНО, ЧТО ВЫ ПОЛУЧИЛИ ПОДДЕЛЬНЫЙ ПРИКАЗ О НАЗНАЧЕНИИ! И МНЕ ВСЁ ЕЩЕ ОЧЕНЬ ХОЧЕТСЯ УЗНАТЬ — КАК ЖЕ ТАК ПОЛУЧИЛОСЬ? И ЕСЛИ ТАМ, НА СТЕНАХ, КТО-ТО СОБИРАЕТСЯ МНЕ В ЭТОМ МЕШАТЬ, ТО Я НЕ СОВЕТУЮ ДЕЛАТЬ ЭТОГО, ПОТОМУ ЧТО СТАТЬ ЛИЧНЫМ ВРАГОМ ЕГО ИМПЕРАТОРСКОЙ ПОЛУБОЖЕСТВЕННОСТИ НЕ ХОТЕЛ БЫ ДАЖЕ Я — ВЫСШИЙ МУДРЕЦ КСАРГ.

Голос затих — а над полем, портом и посёлком повисла тишина.

— Прекрасное выступление, — одобрил граф Кадли, подъезжая совсем близко вместе с сопровождающими. На его лице не дрогнул ни один мускул. — Просто прекрасное. Мы обязательно сравним на подлинность наши приказы.

— Зачем же? — удивился Ксарг. — Их уже сравнили. Не зря же я всю зиму через перевалы шёл. У меня даже есть три приказа об аресте, граф! Только барон Скраги у нас не попал под раздачу. Барон, не поможете нам?

— Провести арест, мастер? — спросил барон, вытягивая из ножен меч.

— Совершенно верно!

— Саргос, граф Кадли. Келан, младший граф Эгона….

Графы не стали ждать ареста. Коротким ударом кулака Кадли сбросил барона из седла. Пришпорив кирри, трое самозванцев рванулись в сторону. Не очень согласованно, надо сказать. Граф Кадли рванул в сторону нашего отряда, младшие графы — на север.

— Шрам! — крикнул Ксарг, поворачиваясь к младшим графам.

— По ногам! — приказал я, первым выбрасывая под ноги кирри графа копьё.

Одно копьё кирри перескакивает легко — отнюдь ведь не глупые животные. Но когда в ноги прилетает сразу пару десятков копий — увернуться становится почти невозможно. Кирри жалобно вякнул и полетел кувырком, выбрасывая графа из седла. Не успел беглец прийти в себя, а его уже споро вязали двое егерей. Кирри возмущённо фыркнул, поднимаясь на ноги, неодобрительно посмотрел на меня и моих бойцов — и неторопливо потрусил к воротам.

Оглянувшись на младших графов, я понял, что там помощь не нужна. Они уже подходили к Ксаргу, глядя на мир стеклянными глазами. Рядом с Соксоном грустно поскуливал Вроки — под глазом у него красовался огромных размеров синяк. А довольный Грапп стоял рядом, потирая костяшки правой руки. Отчаянно ругаясь, с земли поднялся барон Скраги: лицо у него было в крови, но глаза обещали графам самые страшные муки.

Не прошло и часа, как мой отряд смог попасть, наконец, в посёлок. Ксарг, Соксон, граф Ленгет и бароны кинулись наводить порядок. Сотник Ниам забрал детей, пообещав разместить их в казарме нори и досыта накормить, а я со своим отрядом поехал в свою казарму. Мне ещё предстояло сочинить правдоподобную историю о том, как я выбрался вместе с отрядом из Линга. И, мало того, мне нужно было самому в эту историю поверить.


Перейти на страницу:

Похожие книги