Читаем Искупление (ЛП) полностью

Я имею в виду, как еще объяснить, что его глаза так завораживают, отчего меня тянет к нему не только физически, но и эмоционально? Или кожа такая гладкая и выглядит так, словно сделана из воска? Даже линии его подбородка идеальны.

Он был занят застегиванием своей прекрасной красной рубашки, и я уставилась на его пальцы. Я ненавидела это признавать, но подумала, что же еще он может делать этими руками. Сглотнув, я подавила дрожь и попыталась вернуть себе самообладание.

— Ты другая, не такая, какой он тебя описывал, — мистер Блазик наклонил голову в сторону. — Более... робкая, — он сделал такое брезгливое выражение лица, что мне захотелось пнуть его в голень.

Динь, динь, динь! У нас есть победитель! Недостаток был обнаружен, и весьма крупный! Он страдал от синдрома придурка. Жаль, с таким-то лицом...

Я вздохнула и снова щелкнула ручкой.

— Думаю, мы можем начать, — хмыкнул он.

Я собралась было уколоть его в бедро, но вместо этого улыбнулась.

— У вас вошло в привычку одеваться в присутствии студентов, или сегодня мой счастливый день?

Он демонстративно медленно облизал губы и сел так, чтобы его колени касались моих. Я быстро отстранилась.

— Это зависит от многого. У тебя вошло в привычку не уважать старших, у которых собираешься брать интервью?

— Вам тридцать два, вы немногим старше меня, — сказала я сладким голосом. Отлично, теперь я спорила с ним. А как же интервью? Надеюсь, оно выйдет не таким жарким.

— Несправедливо, — он сложил руки вместе и наклонился. — Ты знаешь, когда мой день рождения, а я не знаю, когда твой.

— Да ну, меня же нет по всему интернету, — на самом деле, обо мне нет информации в виртуальном мире благодаря моему отцу. Я прочистила горло. — Итак, у меня есть несколько вопросов о ваших исследованиях сети проституции здесь, в городе Белвью, и о полученных результатах.

Выражение его лица было нечитаемым, но глаза? Его глаза, казалось, потемнели еще больше. Он стиснул зубы и откинулся назад, создавая столь необходимое пространство между нашими телами.

— Знаешь, почему ты здесь?

— Для того, чтобы взять у вас интервью, — медленно проговорила я. — Для моей магистерской диссертации. Это ваш способ убедиться, что я знаю свое место? Или вам просто любопытно?

— Ты — дочь своего отца, — его губы изогнулись в изумительной улыбке. — Вы похожи друг на друга, не внешне, но поведением — определенно.

Его взгляд был бесцеремонным, когда он наклонил голову и начал осматривать меня, начиная с ног, пока не остановился на моем лице. Я плотно сжала ноги и заставила себя улыбнуться.

— Если вы не возражаете, мистер Блазик, я бы взяла у вас интервью, ведь знаю, как драгоценно ваше время.

Как, впрочем, и мое, хотелось мне подчеркнуть, но я не сделала этого. Едва сдерживаясь, я сжала зубы, чтобы не дать ему и дальше продолжать столь неуместную словесную перепалку.

— У меня расписан весь день.

Он хочет оваций?

— Хорошо, что же, уверяю вас, я могу быть быстрой.

Его хриплый смех внезапно послал дрожь по моему телу, и мне захотелось наклониться вперед. Мужчина, который хорошо выглядит, не должен обладать таким смехом, как этот — соблазнительный, вот какой он был.

— Удивительно... Ты действительно не знаешь, почему здесь, не так ли?

Сколько раз можно повторять? И почему мне начинает казаться, что этот парень сидит на очень тяжелых наркотиках? Я присмотрелась: суженные зрачки означают, что он под кайфом или что?

— Уверяю тебя, я не пьян и не под кайфом, если ты об этом думаешь, — он снова засмеялся и потер руки. — Несмотря на то, что эта идея явно имеет право на существование, учитывая все случившееся.

Его челюсть напряглась.

О, хорошо, значит, он доктор, который любит наркотики, и еще у него чертовски много денег. Ох уж эти проблемы наркомании.

Я откинулась на кожаную спинку и щелкнула ручкой, ну, не знаю, в десятый раз, наверное.

— Если вы не собираетесь отвечать на мои вопросы, я, наверное, пойду.

— Ты никуда не пойдешь, — сказал он тихим голосом. — И мне действительно жаль, — наши взгляды встретились, и я увидела в его глазах, кажется… извинение.

— Простите?

Он угрожал мне? Предупреждение набатом звучало в моей голове, адреналин струился по венам.

— Твой отец... — он наклонил голову. — Он должен мне... И в благодарность… Я попросил что-то незаменимое, что-то, что будет принадлежать мне в течение очень долгого времени.

Живот болезненно сжался, а сердце начало неистово биться в груди.

— Что же отец дал вам? — с трудом произнесла я, но уже знала ответ. Мой отец был жесток. Он деловой человек, в конце концов, и никогда не увиливал от сделок. Это был бизнес всей нашей семьи, мрачный и ужасный; я пыталась не думать об этом, потому что так было легче просыпаться утром и засыпать ночью.

— Ну... — мистер Блазик встал. — Думаю, это очевидно, — он повернулся ко мне спиной и подошел к своему столу, затем нажал кнопку, и жалюзи закрыли окна. Когда он обернулся, в комнате было уже темно, как под одеялом, и его зубы практически светились. — Он дал мне тебя.

* * *

Прошлая ночь

Центр Сиэтла

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство "Элитная Братва" (Elite Bratva Brotherhood - ru)

Искупление (ЛП)
Искупление (ЛП)

Красивые вещи не следует ломать.Но я сломал ее, и теперь нам обоим придется заплатить за это.Я — ее оживший ночной кошмар. И одновременно спаситель.Поставив подпись под нерушимым контрактом, она вручила мне права на свои душу и тело.Она не помнит меня.Но обязательно вспомнит.Это неизбежно.Знаю, мне следует держаться от нее подальше из опасений, что всплывут воспоминания, которые нам с ее отцом удалось похоронить, но я не могу.Она как яблоко в райском саду — дразнит меня, соблазняя своей сладкой сердцевиной. И внутренний голос шепчет мне… Всего. Один. Укус.Я кусаю.Наслаждаюсь вкусом.И падаю.Добро пожаловать в мир русской мафии, где смерть — это единственное, что ждет вас в будущем.

Джорджия ле Карр , Кей Си Кин , Кэтрин Тейлор , Рэйчел Ван Дайкен , Скарлетт Эдвардс

Современные любовные романы / Фемслеш / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену