Читаем Искупление (СИ) полностью

- Мне кажется, что подобную информацию не стоило бы афишировать, – покачал головой Северус. – Большинство твоих поклонников может не понять и не принять того факта, что ты решил связать свою личную жизнь с мужчиной, да еще и бывшим Пожирателем.

- А мне плевать! – сердито повторил Гарри. – Почему мне кажется, что пугая общественным мнением меня, ты сам боишься его гораздо больше?

- Глупый! – Северус подошел к нему и растрепал и без того лохматую шевелюру. – Я же о тебе забочусь! Я повидал в этой жизни многое и не особо берег свою репутацию. Да и злословие за спиной меня никогда не трогало. Но ты…

- А что я? Неужели ты думаешь, что мне не все равно? – Гарри упрямо тряхнул головой, и пристально посмотрел на Северуса. – К тому же, этими своими отговорками ты умышленно тянешь время, вместо того, чтобы поцеловать меня. Я думал, что если человек делает предложение, значит, его привлекает выбранный партнер во всех отношениях, в том числе и… – он замялся, чувствуя, что отчаянно краснеет.

- Ну же, договаривай, – насмешливо протянул Северус, легко проведя кончиком указательного пальца по губам и подбородку Гарри. – Только хотел сказать, что последние события заставили тебя сильно повзрослеть, но вижу, что поторопился с выводами. Так что?

- Ты знаешь, – отвернулся Гарри, чтобы не видеть насмешливого взгляда, прекрасно понимая, что ведет себя как ребенок, но не в силах побороть смущение.

- Как интересно… – хмыкнул Северус, продолжая нежно гладить его лицо. – При том, что ты откровенно напрашиваешься на секс, ты по-прежнему не можешь вслух произнести это слово.

- Северус!

- И кто сказал, что ты не привлекаешь меня в сексуальном плане? Знал бы ты, чего мне стоит сдерживаться в твоем присутствии, – он двумя пальцами повернул голову Гарри за подбородок, пристально вглядываясь ему в глаза, словно желая найти в них ответы на все свои вопросы.

- Так чего же ты ждешь? – словно завороженный Гарри не мог отвести взгляда от потемневших из-за расширившихся зрачков глаз любимого. – Мы же вроде как помолвлены. Какое еще доказательство или разрешение тебе нужно? Я же… мне… я волнуюсь, ведь это для меня первый раз, но я хочу… попробовать и не собираюсь скрывать этого.

Северус на этот раз не стал сводить все к шутке. Несколько мгновений он продолжал разглядывать покрывшиеся краской щеки, яркие губы, которые Гарри непроизвольно облизывал, даже не замечая этого, и любимые зеленые глаза. Затем отбросив все свои сомнения и неуверенность в завтрашнем дне, медленно склонился и впился в пухлые желанные губы отчаянным, на грани боли, поцелуем.

Гарри в его руках был словно мягкий воск и позволял делать с собой все что угодно, а Северус, добившись желаемого, исступленно ласкал его, наслаждаясь тихими стонами, румянцем смущения и невольным ответом отзывчивого тела. По тому, как Гарри извивался под ним, как жадно подставлялся под ласки, безмолвно прося большего, как бесстыдно открывался, забыв о своих страхах и опасениях, Северус понимал, что охватившая их страсть взаимна. Неприкрытое желание вперемешку с юношеской неопытностью любовника выбивали почву из-под ног, снося все мыслимые и немыслимые барьеры и сомнения, которые еще оставались где-то внутри. Северусу хотелось, чтобы первый раз Гарри был наполнен нежностью и сладкой негой, но тот так откровенно и страстно отвечал даже на легкие прикосновения, что сдерживаться стало невозможно. Его отзывчивость будила в крови какие-то первобытные инстинкты завоевателя, и хотелось грубо взять то, что ему так покорно и бесстыдно предлагали. Лишь боязнь причинить излишнюю боль этому хрупкому телу хоть как-то сдерживала и не позволяла утратить последние крохи самообладания. Да и Гарри, горя нетерпением, подливал масло в огонь, уже вслух требуя больше, быстрее, сильнее.

А Гарри пребывая в чувственной эйфории, не отдавал себе отчета в том, что делает и, однажды доверившись, безропотно принимал все, что дарил ему любимый. Он не заметил, как оказался на кровати без одежды. Ласки, буквально омывавшие все тело, сместились в низ живота, и его член попал в жаркий плен умелого рта, а ловкий язык вырисовывал там одному ему ведомые узоры, вызывая протяжные стоны и еще сильнее разжигая желание. Улетая на волнах экстаза, он не сразу понял, что жадные пальцы оказались у него внутри и, задевая там какую-то волшебную точку, добавили еще больше удовольствия, усиливая и без того поглотившее Гарри возбуждение. Кончить хотелось неимоверно, но опытные руки Северуса не позволяли ему раньше времени скатиться в пучину оргазма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее