Читаем Искупление (СИ) полностью

- Подожди! Дай мне сначала ответить на все твои вопросы. Ты спрашивал про клятву… – Гарри закатал рукав своей грязной, больше напоминающей лохмотья рубашки и продемонстрировал Северусу золотой браслет. – Клятва выполнена! И ты прекрасно знаешь, что это означает: она больше никак не может влиять на мое поведение. Но я рад, что в свое время дал ее. Ведь благодаря ей, я обрел нечто очень важное и теперь, когда война закончилась и Волдеморт окончательно мертв, я не хочу это потерять. – Гарри снял браслет и положил его между ними. – Я не собираюсь носить его, потому что он служит постоянным напоминанием о том, какую боль причинили тебе мои родные. А я бы хотел оставить прошлое в прошлом, если ты не против. И еще, не хочу, чтобы ты считал, будто эта безделушка оказывает какое-то влияние на мое отношение к тебе. Так вот… – он неловко замялся, но вспомнив наставления матери, решительно вздохнул и быстро выпалил: – Я не мог оставить тебя у Волдеморта, потому что люблю тебя. И если бы ты там умер… Как бы я смог потом жить, зная, что не использовал все возможности для твоего спасения?

Он резко замолчал, ожидая реакции Северуса на признание и боясь поднять на него взгляд, опасаясь увидеть в глазах любимого насмешку или скептицизм.

А тот молчал, лишь по-прежнему напряженно всматривался в его черты. Северусу не верилось в услышанное, но при этом внутри поднималась странная эйфория, словно он выпил зелье удачи. Видя, что Гарри ожидает ответа, он с трудом сглотнул и откашлялся.

- Кхм… я… Я очень благодарен тебе за спасение… но это было слишком рискованно.

Гарри, не дождавшись ответного признания, тяжело вздохнул и устало опустил плечи, с преувеличенным вниманием разглядывая лежащий между ними браслет.

Северус, видя его напряжение, пододвинулся чуть ближе и, ухватив пальцами за подбородок, попытался поймать мечущийся взгляд.

- Только не надумывай себе опять всяких глупостей!

- А тебе не кажется, что в этом мы с тобой одинаковые – любим домысливать то, чего нет на самом деле? – нервно хмыкнул Гарри.

- Есть такое, – кивнул Северус и более серьезно произнес: – Понимаешь, мне непривычно получать такие признания и тяжело поверить в них. Нет, не надо ничего доказывать, я счастлив слышать это. Но, может, стоит немного отойти от потрясений, которые нам довелось испытать и тщательно проанализировать свои чувства, чтобы понять, чего мы хотим от жизни.

- Нечего тут анализировать! – Гарри дернул головой, вырываясь из крепкой хватки его пальцев. – Ты можешь сомневаться в себе сколько угодно, но в своих чувствах я уверен! И знаю, что даже спустя несколько дней, недель или месяцев они не изменятся. – Не смотря больше на Северуса, он вскочил с кровати и подошел к окну, за которым все еще плескалась ночная мгла, постепенно уступая свои права наступающему дню. – Я не стану больше удерживать тебя – это бесполезно. Но если ты захочешь когда-нибудь вернуться… Я буду только рад. Если же тебя смущают слова, вырвавшиеся у меня тогда в порыве гнева, я не устану просить за них прощения, потому что пожалел о сказанном сразу же. – Гарри опустил голову, уткнувшись лбом в холодное стекло.

За спиной послышался шорох, и спустя несколько мгновений его плечи сжали сильными горячими ладонями. Северус легко поцеловал его в затылок и прижался к макушке щекой. Гарри чувствовал приятное тепло, исходящее от тела любимого, одетого только в брюки и бинты. Оно проникало прямо в душу и согревало застывшее от одиночества сердце.

- Я не злюсь на тебя, – тихо прошептал Северус. – К тому же ты был абсолютно прав: я считаю, что заслужил подобное обращение и презрение, и не имею права высказывать какие-то претензии по этому поводу. Тем приятнее и неожиданней мне было слышать твое признание. Но я не заслужил такое счастье и твое прощение. Мой проступок достоин гораздо большего наказания, чем пару гневных слов…

- А тебе не кажется, – поворачиваясь в объятиях любимого, пытливо заглянул ему в глаза Гарри, – что ты уже достаточно расплатился за свои грехи? То, что проделывал с тобой Риддл… – голос его дрогнул, когда перед глазами встали картинки транслируемых Волдемортом пыток, – с лихвой окупает все те поступки, которые ты совершил или еще совершишь. И это все тебе пришлось перенести из-за меня. Как считаешь, не пришла ли мне пора испытывать чувство вины за всю ту боль и унижения, которые тебе пришлось пережить?

- Не говори глупостей! – Северус крепче прижал его к себе. – Если бы не ты и твои храбрость, безрассудство и самоотверженность, мы бы сейчас с тобой не разговаривали. Я до конца жизни буду помнить и ценить то, что ты сделал ради меня. Но при этом, я не могу не злиться: ты имел все шансы не вернуться оттуда живым. Я даже не представляю, как тебе удалось добраться до крестража и справиться с Темным Лордом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее