– Отец рассказывал, что вы, животные, делали с ним, пока он был пленником в лабораториях на Земле, – мужские бедра сместились, но не прекращали ее придавливать, и киборг, рыча ей в ухо, сорвал с нее боксеры. – На этот раз вы делали с ним то же самое? Ты приковывала его, накачивала наркотиками и использовала тело?
Даже с кляпом во рту Чарли пыталась все отрицать и отчаянно мотала головой, но получившееся мычание не могла разобрать даже она сама. Скорее всего, этот киборг просто не сможет разобрать ее протесты.
– Каково это – быть голой и беспомощной? – его голос исказился от гнева.
Чарли зарыдала. Голова дико болела от того, как сильно ее оттянули за волосы. Чарли не сомневалось, что несколько прядей вырвано. Голень пульсировала там, где за нее схватились, и можно было не сомневаться, что останутся синяки. Также страдало придавленное к комоду бедро. От боли, пронзающей все тело, Чарли хотелось плакать.
– Женщины были отвратительны, связывали отца и использовали его для своего удовольствия. Они давали ему наркотики и отключали имплантаты, чтобы он не мог контролировать свое собственное тело, но мужчины были еще хуже. Когда он отказывался подчиняться, двое охранников в наказание часто его насиловали.
Стоило Чарли это услышать, как все у нее внутри похолодело от ужаса. Зорус ей ничего не рассказывал. Теперь она поняла причину его ненависти к людям, ведь он по их вине пережил худшее из всего возможного. Зорус был гордым мужчиной. Стать жертвой сексуального насилия само по себе ужасно, но когда это делают еще и мужчины?
– Он рассказал мне о боли. Его связывали и вынуждали терпеть животную похоть. Над ним насмехались, издевались, заставляли истекать кровью и стыдили, называя всего лишь игрушкой, с которой они играют, – Чарли ухватили за ягодицу. – Ты когда-нибудь брала мужчину сюда? – он прижал пальцы к ее заднему проходу. – Я слышал, что это больно. Людям было плевать, кричал ли мой отец, истекал ли кровью. Они наслаждались его страданиями, – киборг резко убрал руку, и Чарли закричала при звуке расстегиваемой ширинки. – Ты узнаешь его боль.
Она силилась бороться или увернуться, но киборг крепко прижимал ее к комоду и по-прежнему держал за шею. Его горячее дыхание обдувало ей горло, и послышалось очередное рычание.
– Я буду наслаждаться каждой секундой твоей боли, – поклялся он. – Ты – всего лишь игрушка, и сейчас я с тобой поиграю.
****
Зайдя в квартиру, Зорус улыбнулся. Запах приготовленной Чарли еды дразнил с его с того момента, как открылись двери лифта. Шагнув внутрь, Зорус в поисках Чарли окинул взглядом кухню. В животе заурчало от заманчивых ароматов чего-то, что он не мог определить, но жаждал съесть.
– Чарли? – не найдя ее, Зорус направился в спальню.
Но замер на пороге при виде Дэриуса. Его сын стоял у комода с приспущенными штанами и обнаженными ягодицами, а когда обернулся, стала видна текущая из носа кровь. Стоило Зорусу услышать приглушенный вскрик, как у него чуть не остановилось сердце, а следом нахлынула ярость. Он сорвался с места еще до того, как понял, почему его сын посмел оказаться в отцовской спальне наполовину голым.
Парень повернулся еще больше, и Зорус увидел то, что скрывало тело сына. Дэриус связал руки Чарли у нее за спиной и, склонив ее над комодом, прижал к нему. На ее обнаженной ягодице виднелся красный след размером с кулак.
Услышанный Зорусом возглас боли, страха и шока сорвался с его собственных губ.
Взревев от гнева, он ринулся вперед прежде, чем понял это, и, схватив своего сына, отбросил подальше от Чарли. Она дрожала всем телом, а ее приглушенные рыдания выворачивали Зоруса наизнанку.
Тогда он понял, что ее голова чем-то обвязана. Как только Зорус отшвырнул Дэриуса, Чарли упала с комода, но ему удалось поймать ее в свои руки до того, как она рухнула на пол.
– Что ты сделал? – взревел Зорус, прижимая к себе содрогающееся тело Чарли, и, резко обернувшись, разъяренно посмотрел на сына.
Дэриус растянулся боком на полу там же, куда упал. Зорусу потребовалась всего лишь секунда, чтобы заметить возбуждение своего сына и догадаться, что он прервал. Снова взревев, Зорус увидел, как сын побледнел, а его темные глаза расширились от тревоги.
Чарли зарыдала, вжимаясь в Зоруса, и приглушенный шум заставил его опустить гневный взгляд. Осторожно повернув ее в своих руках, он всмотрелся ей в лицо.
Из глаз Чарли текли слезы, намокшие волосы липли к лицу, а рот был завязан полоской разорванной одежды. У Зоруса подкосились ноги, и он рухнул на пол, но сумел оградить Чарли от удара. Выражение ее глаз разрывало его изнутри.
Страх и боль его женщины были настолько сильны, что Зорус мог почувствовать их сам. Он не мог вдохнуть в легкие воздух. Его ум пытался функционировать, но ужас ситуации делал это очень трудной задачей. Опустив Чарли к себе на колени, Зорус сжал ее крепче.
Пока он убирал кляп, у него ужасно дрожали руки. Зорус знал, что тянет ее за волосы, но не мог этого избежать. Ткань была завязана узлом вперемешку с прядями. В ту же секунду, как Зорус осторожно снял повязку, Чарли закричала.