Читаем Искушение полностью

Княгиня Софья Гавриловна Боголюбова, в девичестве Ларская, в момент приезда племянницы достигла того душевного состояния, при котором дни протекают безмятежно, беззаботно и спокойно. Развлечения не очень жаловала. Общалась с теми людьми, с кем находила общий язык, и ей с ними было комфортно. Приглашений получала много, в выборе была довольно избирательна. А отправлялась исключительно к людям уважительным, учтивым, наперёд зная, что ожидает её приятная душевная обстановка. Княгиня посещала литературный салон, мастерскую чудесной мастерицы-вышивальщицы, которая с помощью бисера создавала красивые картины и плела необыкновенно нарядные кружева. Бывала в галереях, на выставках, в театрах и на балах, но дозированно и избирательно. Она рано овдовела. Её покойный супруг оставил ей немалое состояние, которое позволяло вести безбедную жизнь. Иногда София Гавриловна принимала участие в благотворительных акциях, больше для очистки совести, нежели из чувства патриотизма. Семью брата почитала, мою матушку очень любила и была дружна с ней. Памятуя о щедрости души княгини Ларской, стала помогать нуждающимся.

Тётушка встретила меня радушно. Накормила, напоила с дороги и отправила отдыхать. Вечерком мы с ней пили чай и вели неспешную беседу.

А вот узнаем, что будет…

– Душа моя, Ниночка, мой кузен, князь Орлов, в преддверии своего юбилея устраивает бал-маскарад.

– Матушка рассказывала, там очень весело. Все спрячутся под масками и не узнают друг друга.

— На то он и маскарад, чтобы повеселиться. Ты хочешь со мной поехать? Я в твоём возрасте выезжала с родителями. А ты после трагических событий сидишь одна. Развеяться надобно. Не дело это. – Княгиня как-то странно посмотрела на меня. - Брюнетка с бирюзовыми глазами кого угодно может покорить и свести с ума, – многозначительно и кокетливо произнесла она. - Садись, я тебе погадаю.

– Вы умеете?

– Да, балуюсь иногда и в драгоценных камнях толк знаю.

У каждого камня своё предназначение. Твой камень – бирюза, и гадать на кофейной гуще не надо. Пойдём в мою комнату, там у меня с некоторых пор поселился сундучок с секретами, - заманивала меня Софья Гавриловна и отвлекала от грусти.

– Как интересно. Тётушка, вы колдуете?

– Не совсем так, но кое-что могу.

Мы вошли в комнату, в центре которой стоял большой круглый стол, над ним висел красный абажур с бахромой, создавая в комнате полумрак. На столе лежали карты, лёгкий дымок змейкой взвивался вверх от зажжённых свечей. Комната пропиталась ароматом благовоний. Тётушка приподняла скатёрку, наклонилась и достала пузатый сундучок с застёжкой.

– Садись, чего стоишь? Не бойся.

Я присела.

– По глазам всё вижу, убедиться хочу.

– Что именно видите, тётушка?

– Не торопись, племяшечка. – Княгиня разложила карты и, сосредоточенно глядя на них, что-то тихо бормотала.

– Слушай и запоминай. Враг твой, тот, которого ты разыскиваешь, близко. - От её интонации и пронзительного взгляда меня зазнобило. - Очень близко, ты скоро увидишь его.

– Где? - вырвалось у меня.

– Повторяю, князь Орлов Дмитрий Станиславович на неделе даёт большой бал-маскарад.

– Не томите, Софья Гавриловна. А то не выдержу от нетерпения.

– Твой враг там будет.

– Как я его узнаю?

– Ваша встреча близится.

– А узнаю-то как? - громче спросила я.

– Сердце подскажет.

– Загадками говорите.

– Мы сошьём тебе платье новое под цвет глаз. Наденешь его и будешь неотразима. Бирюзу бы найти – новый камень и не запятнанный. Трудное это дело. Он бы сделал, что ему полагается – притянул врага твоего. Поспрашиваю у коллекционеров, авось где и отыщется новенький камешек. Займусь с утра. Завтра же поедем к моей модистке. Она – кудесница, прекрасные наряды шьёт.

– Благодарю вас. Но он – зло…

– Он – сущее зло, права ты, племянница. Надеюсь, найду твой оберег – бирюзу, будешь защищена. Бояться не надо. Но в любом случае будь осторожна. Видит Бог, плохой человек, душа в чёрных пятнах.

– Хуже не бывает.

– Гляжу, глаза горят, ты, чай, не задумала с ним покончить?! Признавайся, - повысила голос княгиня и впилась в меня глазами. — Не смей, слышишь! И не думай даже. Он не стоит твоих страданий. Для этого есть закон и те, кто ему служит, их это дело. А ты душу не пачкай. Вся жизнь впереди.

Я опустила глаза. Софья Гавриловна разгадала мои намерения. Душа требовала отомстить убийце за родителей и сестру. О последствиях не задумывалась. Искушение бередило, изламывало душу. Она изнывала от нетерпения.

Подготовка

Бирюзу – чистый камень – найти не удалось. Но Софья Гавриловна не отчаялась, переключилась на другие заботы. Предусмотрела все детали моего туалета. Мы съездили с ней к модистке. Та, выслушав тётушку, сказала:

– Княгиня Софья Гавриловна! Мы с вами знакомы много лет. Вы знаете, я советую только из лучших побуждений, очень хочется, чтобы наряд получился непревзойдённым.

– Людмила Вячеславовна, я вам доверяю больше, чем себе в выборе туалетов, тканей, украшений. Говорите, не то мы от нетерпения заскучаем.

– Слушаюсь. Я знала, что вы правильно меня поймёте. Благодарю вас за доверие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература