Читаем Искушение полностью

— Невероятно, — пробормотал он. — Вы только посмотрите. Она почти целая, за исключением одного фрагмента. А кусочек, лежащий рядом, явно от нее, поскольку идеально вписывается в отверстие. Потрясающе. Возможно, они специально выбили этот кусочек из соображений приличия.

— А что вместе с этим кусочком получается? — поинтересовался Вангелис.

— Похоже на Минотавра. Ну да, Минотавр, совокупляющийся с царицей. Причем анально, если не ошибаюсь.

Миранда и Анна украдкой обменялись улыбками.

— Что за счастливый день! — никак не мог успокоиться доктор Силлери. — Подумать только, найти такое. Просто не могу поверить в удачу! Нужно немедленно позвонить профессору Горовицу.

— Вы думаете? — нервно спросила Анна и тут же получила локтем в бок от Миранды.

— Ну, разумеется, надо звонить! Судя по находке, мы с вами стоим на главном раскопе столетия.

— Но не кажется ли вам, что сначала нужно самим разобраться, с чем мы имеем дело, — не сдавалась Анна. — Тем более что вы знаете профессора Горовица не хуже меня. Едва запахнет триумфом и славой, он сразу примчится сюда. А потом еще и заявит прессе, что лично нашел эту вазу. Если же вы сами поработаете с ней, то ему не так просто будет приписать открытие себе.

Доктор Силлери задумался.

— Знаете, пожалуй, вы правы.

Анна облегченно вздохнула, зато лицо Миранды потемнело от злости.

— Так, народ, слушайте меня, — громко заговорил доктор Силлери. — Я слишком возбужден находкой и отправляюсь с ней к себе, чтобы заняться описанием и характеристиками. А вы, в честь такого дня, через два часа можете сворачиваться. Может, отметим это событие вечерком?

Все дружно согласились, что это самая лучшая идея, которую выдал доктор Силлери с начала раскопок. Но когда он уехал, увозя с собой свое сокровище, все как-то позабыли насчет двух часов и не спешили приниматься за работу.

— Похоже, он действительно купился на это, — сказала Анна, пока они с Мирандой курили, усевшись на рюкзаки. — Невероятно.

— Ага. Но ты-то зачем влезла?

— Просто не хочу, чтобы все это далеко зашло. Ведь едва Горовиц поймет, что твоя ваза фальшивая, бедный доктор Силлери станет посмешищем для всего археологического мира.

— Ну и что? — фыркнула Миранда. — Именно для этого я все и затеяла. Он вполне это заслужил. Нам, видите ли, можно заканчивать через два часа. Да мы каждый день почти так и заканчиваем.

— Ну, хватит стонать. Нас сегодня ждет торжество по случаю находки.

— Интересно какое? К ужину дадут по лишнему стакану молока?

<p>Глава 14</p>

К счастью, организацию вечеринки доктор Силлери поручил Вангелису.

— Это что такое? — спросил Силлери, подозрительно нюхая бесцветную, но тягучую жидкость в своей крохотной рюмке.

— Это ракия, — пояснил грек. — Местная достопримечательность. Можно выпить одним глотком, можно потягивать потихоньку. Но есть нерушимая традиция: ракию нужно пить только вместе с друзьями.

Он наполнил рюмки Анны и Миранды.

— Ямас, — Вангелис поднял свою рюмку. — За новый Кносс!

— За новый Кносс! — отозвались присутствующие, правда, Миранда прикусила себе губу, чтобы не расхохотаться.

Уже имея опыт питья ракии, Анна и Миранда не спеша потягивали ее из своих рюмок, как будто жидкость могла быть отравленной. Но ничего не подозревающий доктор Силлери выпил рюмку одним глотком. Миранда даже чуть приподняла брови — она не ожидала такой прыти от почтенного ученого.

— Наливай еще, Вангелис, — потребовал доктор Силлери.

Вангелис с готовностью выполнил его просьбу, и вскоре доктор уже приканчивал третью рюмку дьявольского зелья, в то время как девушки не допили еще и первую. Щеки у него порозовели.

— Даже не могу выразить, что значит для меня эта находка, — заявил он после восьмой рюмки. — Особенно сейчас, когда я почти отчаялся что-нибудь найти. Жизнь уже начала терять для меня смысл. Но сейчас мне точно есть ради чего жить! Не знаю, как вас и благодарить за то, что помогли сделать это открытие.

Миранда царственно кивнула, зато Анна покраснела и не смела поднять глаза.

— Ты должна рассказать ему правду, пока он не объявил об этом на весь мир, — прошипела она на ухо Миранде, когда после двенадцатой рюмки доктор Силлери пообещал включить их всех в свое завещание. — Сегодня же скажи ему.

— Не-ет, он ведь так счастлив, — покачала головой Миранда.

— Сейчас да, а потом? Тебе ведь знакома пословица «чем выше поднимешься, тем больнее падать»? Если он объявит об открытии на весь мир, а затем выяснится, что это фальшивка, ему конец. Он и так последнее время был весь на нервах.

— Ты преувеличиваешь.

— Я-то нет. А вот он…

— Я расскажу ему, прежде чем это зайдет слишком далеко. Обещаю. Просто вначале хочу повеселиться.

— Шутка шутке рознь. Очень сомневаюсь, что твою он найдет забавной.

— Тогда почему бы тебе самой не сказать ему, если ты так волнуешься?

— Ну, нет! Я еще жить хочу.

— О чем беседуют наши прекрасные дамы? — поинтересовался доктор Силлери, нащупывая на столе очередную рюмку с ракией. — Какие-то проблемы?

— Нет! Нет! — в один голос заверили его девушки.

— Вот и хорошо. Тогда давайте выпьем еще по рюмке этого нектара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешные желания

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература