Читаем Искушение полностью

Анна тут же уткнулась в стакан, надеясь, что он поймет намек. Но когда снова подняла глаза, он уже направлялся к ней. И Вангелис тоже. «Слава богу, Вангелис спасет меня», — подумала Анна. Но вместо этого он прошел мимо, прямо в объятия ожидавшей его на танцплощадке Клио. И теперь Анна оказалась один на один с косоглазым Филом.

— Вы здесь одна, прекрасная леди? — осведомился он.

Анна пожала плечами:

— Мне нравится сидеть и смотреть на танцы, — и на всякий случай добавила: — Одной.

Но он не собирался уходить.

— Давайте потанцуем. Меня зовут Фил, а вас?

Господи, да он даже не помнит ее. Вангелис был прав. У них на катере, наверное, побывала уже дюжина англичанок с тех пор, как Фил пытался ухаживать за ней. И теперь он начинал все сначала, не подозревая, что она уже отлично знает, что он будет говорить.

— Давайте сольемся в танце, и вы снова будете улыбаться.

Вот только этого ей и не хватало. Анна вдруг поднялась и, бесцеремонно отодвинув Фила, вышла в сад. Но и оставшись одна, она не могла забыть, как Вангелис и Клио кружили в танце. Они двигались как единое целое, а она никак не могла понять, почему так ревнует. Почему?! Почему?!! Почему?!!!

— Анна! Ты где, а-у? Мы возвращаемся на виллу.

Она не отозвалась, прислушиваясь, как Миранда и Силлери выходят в сад.

— С ней все будет в порядке, — услышала она голос Миранды. — Она, наверное, подцепила какого-нибудь рыбака и пошла к нему домой.

— Кто? Анна? — пораженно спросил Силлери.

— Ну, разумеется, если этот рыбак сказал «пожалуйста», — рассмеялась Миранда. — Ей нравятся нежные и утонченные мужчины. Грубый секс — это не для нее.

После таких слов Анна, покрасневшая от характеристики Миранды, уже не могла выйти к ним.

— Пойдем. Она сама прекрасно найдет дорогу.

— Мне не хотелось бы оставлять ее одну в этом месте, — неожиданно раздался голос Вангелиса. — Я поищу ее. Вы же проводите Клио домой?

Миранда застонала:

— Она живет черт знает где, а у меня ноги гудят от этих дурацких каблуков.

— Увидимся дома. До свидания, Клио. — Анна услышала, как он поцеловал ее на прощание. — Передавай привет жениху.

Анна чуть не расхохоталась в темноте.

— Вот увидишь, — донесся до нее удаляющийся голос Миранды. — Вангелис только нервы себе испортит, если она уже ушла с Филом. Ха-ха, безумец! Ха-ха-ха!

Ее голос стих вдали, но Анна все еще не двигалась с места. А что ей оставалось делать? Появиться перед Вангелисом, чтобы он понял, что она все время была рядом?

Она подождала, пока он зашагал прочь, и тенью последовала за ним.

— Вангелис! — Он уже был почти на пляже, когда Анна догнала его. — Куда ты идешь? — спросила она, взяв его за руку.

— Искать тебя, — просто ответил он. — Ты же сбежала от всех. Что-то случилось?

Анна пожала плечами:

— Ничего не случилось. Просто захотелось подышать свежим воздухом.

— Надо было предупредить.

— Зачем? Я уже взрослая девочка. Тем более что я не хотела мешать тебе танцевать с твоей девушкой.

— Моей девушкой?

— Ну да. Вы с Клио, похоже, хорошо знаете друг друга.

— Тебя это так волнует? — фыркнул Вангелис.

— Конечно, нет. Это к слову.

— Клио, тоже к слову, невеста одного из моих лучших друзей. Я знаю ее с детства. Она для меня только друг.

Он подобрал камешек и швырнул его во мрак моря.

— Собственно, даже не знаю, зачем оправдываюсь перед тобой.

— А кто тебя просит оправдываться? Я в том смысле, что это вообще не мое дело, и не стоило мне касаться этой темы.

— Анна, я уже не знаю, как с тобой общаться. Вчера ночью ты просто вытолкала меня из постели, как будто я этот Фил из таверны. А сегодня ведешь себя как обиженный ребенок, из-за того что я потанцевал с другой женщиной. Да что с тобой, в конце концов?

Анна уже открыла рот, чтобы достойно ответить, но вдруг обнаружила, что не находит слов.

— Ладно, по крайней мере, я убедился, что с тобой все в порядке. Увидимся утром, — Вангелис повернулся и принялся подниматься по тропинке, не заботясь о том, последовала за ним Анна или нет.

Она не пошла за ним. Только стояла и смотрела, как он уходит. Она отчаянно пыталась найти нужные слова, но так ничего и не придумала.

<p>Глава 21</p>

Следующим утром ее разбудил стук в дверь.

— Анна! К тебе пришли.

Она лениво вылезла из кровати. Наверное, это опять маленький полицейский инспектор со своими дурацкими вопросами о пропавшей вазе (только вряд ли он найдет ее на дне деревенского колодца, где она теперь покоится). Интересно, что едва доктор Силлери отказался от заявления о пропаже, как полиция сразу активизировала поиски. Анна наскоро причесалась, накинула халат поверх ночной рубашки и вышла из комнаты.

У лестницы стоял Вангелис, глядя на нее большими печальными глазами.

— Он на кухне. Я подумал, что вам нужно побыть одним.

Сердце у нее заколотилось.

— Спасибо, Вангелис, — едва слышно шепнула она.

Его глаза и без слов красноречиво сказали ей, кто приехал.

Она открыла дверь кухни и несколько секунд смотрела на Джастина, сидевшего к ней спиной. Он нервно вертел в пальцах потрепанный авиабилет. Заметив Анну, он вскочил и бросился к ней, но тут же застыл на месте, словно увидел незнакомку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешные желания

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература