Читаем Искушение чародея(сборник) полностью

   А потом Олега укусила блоха. Приступ прошел тяжело, Олег сильно ослаб и все никак не мог согреться. Марьяна и Дик пытались его укрыть своими одеялами, но он не давал. Потом его начал бить кашель, поднялась температура, как у Томаса. Это все и решило.

   «Значит, экспедиции в этом году не будет».

   – И что вы решили?

   – Пока ничего, – ровно ответил Сергеев. – Решать будем вместе.

   – Если переезжать, экспедицию придется отложить.

   – Да.

   – Это неразумно. На «Полюсе» есть все, что нужно, – лекарства, оружие… да все!

   Закончив нож, Сергеев положил его на полку, рядом с инструментами.

   – Если экспедиция погибнет, поселок не выживет, – сказал он. – Ты сам видишь – лес опасен, как никогда. Если дождь не прекратится, будет еще хуже. А представь, река разольется. Что тогда будем делать?

   – Переезд на новое место – тоже риск! У Марьяны уже приличный срок, и Лиз беременна.

   – Тем более надо торопиться.

   – Я готовился целый год, – безнадежно сказал Олег, – я могу пойти к кораблю один.

   – Слишком рискованно, – возразил Сергеев, – если тебя укусит блоха, никто не поможет. А ночью ты будешь легкой добычей для хищников.

   Олег чувствовал пустоту: не было смысла спорить, Сергеев все равно победит. Все, что он говорит, разумно и правильно. Вот только…

   – Помните, как говорил Старый? Мы будем откладывать экспедицию год за годом. Всегда найдется причина. Потом кто-то из молодых решит, что корабль – это просто красивая легенда. Земля превратится в райский сад, а земляне – в богов. Хотя, – усмехнулся он, – быть может, через пару веков на него наткнутся наши потомки. Если выживут.

   – Я понимаю, – сказал Сергеев, – но пойми и ты. Вещи с «Полюса» – не самое важное. От одичания нас спасет только одно – способность принимать разумные решения, подчинять свою волю необходимости. Если не будет этого, корабль нам не поможет, даже если бы он стоял прямо здесь.

   Сергеев посмотрел ему в глаза. Его лицо было тяжелым, с крупными, резкими чертами, еще обострившимися за последние годы. Олег не знал, что сказать, мысли под строгим взглядом Сергеева путались.

   – Я знаю, тебе сейчас тяжело, – сказал он, – но ты должен справиться с чувствами. Это сложнее охоты. И важнее. Важнее, чем экспедиция.

   Олег молчал.

   – Вот какое у меня дело, – продолжил Сергеев, снизив тон. – Нужно, чтобы ты посмотрел это место. Ты можешь заметить нечто такое, что Дик упустит. Был бы у нас фотоаппарат… ты знаешь, что такое фотоаппарат? – спросил он с интонацией Старого.

   – Да.

   – Хорошо. Но пока его нет.

   Сергеев достал с верхней полки папку из рыбьей кожи, осторожно вытащил ровный белый прямоугольник, развернул его. Лист бумаги был чистым, он, казалось, сиял в сумрачной мастерской.

   – Рисовать не разучился?

   – Думаю, нет.

   – Нужно, чтобы ты составил карту местности. Видел когда-нибудь такую?

   – На глобусе, его Старый сделал, – ответил Олег. Его кольнуло: он вспомнил, как они терли краски из глины, которую принесла Марьяна. Было интересно смотреть, как Старый по памяти рисует материки и океаны Земли. Бесконечно далекий мир, обретая очертания, становился ближе. – Только он стерся уже.

   – Глобус – это не совсем то, – сказал Сергеев. – Представь, что смотришь на поселок сверху. Попробуй показать на рисунке самое важное – границу леса, изгородь, расположение домов. Понял?

   – Думаю, да.

   – Потренируйся на песке, потом обсудим.

   – Ладно.

   – И вот еще что, Олег. Я не могу пойти с вами, нельзя оставлять поселок без защиты. Постарайся ничего не упустить. Представь, что бы увидел Борис. Посмотри его глазами, у тебя это получится.

   «Старый нашел бы слова, чтобы отстоять экспедицию, – с горечью подумал Олег, – а вот я не могу».

   – Я постараюсь, – сказал он.

   Они выступили на следующий день.

   Так же как и вчера, лил дождь. К постоянной сырости привыкли и не обращали внимания. Дик шел первым, выбирая дорогу. Казик забегал то вперед, то в сторону – словно гончая на охоте. Отмену экспедиции к «Полюсу» он принял легко, увлекшись переносом поселка, и теребил Сергеева – как там все будет? Лиз вместе с матерью тихо радовались, старались этого не показывать, но Олег все равно видел – хотя бы по сочувственным взглядам, которые ловил на себе.

   Потеряв мечту, он чувствовал пустоту, заполнить которую не получалось ничем. Ему запомнились слова Сергеева о том, что нужно справляться со своими желаниями, Олег и понимал его правоту, но правота эта оставалась чужой, не имея опоры в собственной душе. «Что я должен увидеть, – думал он, – что такого могу заметить я, что упустит Дик? Это его мир, здесь он превосходит меня во всем. Вот если бы мы пошли к «Полюсу»… Наверное, Сергеев из жалости сказал, что ему важен мой взгляд…» Олег сердился на себя за унылые мысли, гнал их, но они снова лезли в голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези