Читаем Искушение чародея(сборник) полностью

   Она повела его в сарай. Там, в полутьме, хранились бесчисленные целебные корешки, засушенные листья и лепестки цветов, толченая кора в мешочках из рыбьей кожи. Все это располагалось не просто так, а по системе, принцип которой Олегу не был ясен. «Она всегда этим увлекалась, – вспомнил Олег, – в лесу хлебом не корми, дай сорвать незнакомый цветок. Дик ее ругал, а мне нравилось смотреть на нее, как она любовалась цветами. Глаза такие большие, смотрят внимательно… Почему же так получилось, почему она с ним?» – скакнула мысль. Олег знал, почему. В провале экспедиции к «Полюсу» он винил себя – а кого же еще, это ведь тебя укусила блоха и ты же потом заболел пневмонией. До похода Дику больше нравилась Лиз, а предложение он сделал Марьяне. Наверное, Дик как следует разглядел ее, когда они тащили меня назад. Понял, что она не просто легкомысленная дурочка, как он привык о ней думать. Марьяна согласилась не сразу, может, ждала чего-то от Олега. Он же считал, что право выбора на стороне Дика, спасшего экспедицию от полной гибели, доказавшего свое превосходство. Если Марьяна считает иначе, думал Олег, она должна отказаться.

   Через неделю она перебралась к Дику. А Лиз заполучила Олега.

   – Бамбук, – Марьяна протянула ему прямую пористую ветку, – отлично впитывает влагу и очень быстро растет. То, что тебе нужно.

   Она повзрослела, подумал Олег, раньше все была девочкой, хотя и переносила все трудности наравне с другими, а теперь повзрослела. Думает о малыше. Все правильно, так и должно быть. Она тоже справилась со своими чувствами, верно?

   – Спасибо, – сказал Олег.

   – Отец говорил, там есть озеро, да? Поищи по берегам, бамбук любит воду.

   – Ладно.

   Они вышли из сарая. Марьяна обернулась к нему.

   – Береги себя, – сказал она, – ты нужен нам всем.

   Марьяна на мгновение замялась, а потом добавила:

   – Отец беспокоится, я вижу. Наверное, из-за дождя, которую неделю уже льет. Воды в лесу полно, не пройти. Грибов мало, и огурцы, наверное, не вызреют…

   – Мы переедем, – сказал Олег, – не волнуйся, все будет хорошо. Я знаю, что делать. И твой отец знает.

   Он старался говорить уверенно.

   – Что вы задумали? – спросила Лиз.

   Олег вернулся от Сергеева поздно, но она не спала, ждала его. Беспокоится, что все-таки пойдем к «Полюсу», понял Олег.

   – Соображаем, как все сделать на новом месте, – сказал он, – чтобы было лучше, чем здесь.

   – Правда? – недоверчиво спросила Лиз.

   – Правда.

   – Ты опять пойдешь туда?

   – Да, завтра выходим.

   Лиз боялась, что корабль еще владеет умом и сердцем Олега, что он для него важнее и ее и малыша, которого она родит. А еще ей хотелось, чтобы он смотрел на нее так же, как на Марьяну раньше. Сегодня вот к ней ходил, когда Дика не было, зачем? А спросить – обидится еще. На глазах выступили слезы, но Лиз сдержалась – хватит плакать, вдруг Олег проснется. Он вернулся из похода немного другой, она чувствовала это. Раньше все время был сам не свой, словно мешком по голове огрели, а вот теперь немного ожил. Они с Сергеевым что-то там будут делать, на новом месте. И хорошо – может, это его отвлечет от проклятого корабля, и от Марьянки. Вот было бы славно…

   Успокоив себя, Лиз повернулась к Олегу и осторожно, чтобы не разбудить, обняла его. Капли дождя мерно стучали по крыше. Вскоре Лиз уже спала.

   Сергеев проводил их до кладбища. Дождь лил так же, как неделю назад.

   – Учтите, – сказал он, – дорог каждый день. Я не хотел говорить при всех…

   Сергеев на мгновение запнулся, и Олег ощутил беспокойство: Марьяна была права.

   – Похоже, наводнения не избежать. К реке мы не ходили – некому, – но и так видно. Отсюда нужно уходить.

   Из глубины леса раздался рев медведя, пока еще далекий.

   – Помочь? – спросил Дик.

   – Не надо. Мы с Вайткусом справимся, если нападет. Идите, чем раньше вы подготовите место, тем лучше. Удачи!

   Сергеев развернулся и пошел назад. «И все-таки он нашел время сделать дрель», – подумал Олег.

Олег с Казиком работали с камнем по ночам, по очереди. Дик считал всю эту возню блажью и в часы своего дежурства занимался оружием. Днем все трое в корявом и таком же редком, как у поселка, лесу рубили деревья и таскали их к холму. Дерева нужно было много – на изгородь, дома, склад, сарай, мастерскую, и прямые стволы еще приходилось искать. А на крыши – листья водяных тюльпанов, они должны расти по берегам озера, там же, где и бамбук.

   Руки Олег натер в первую же ночь, пришлось сделать перчатки из кожи. Он ругал себя – мог бы и сразу догадаться! Казик управлялся с дрелью ловчее и руки ухитрился сберечь. Он же придумал, как улучшить ее, добавив второе сверло. Чтобы сделать его, Олег отдал свое копье, что вызвало недовольство Дика.

   – А если медведь? – спросил он.

   – Отобьемся, – ответил Казик.

   Идея обрушить каменную стену захватила его едва ли не больше, чем Олега. Дик не стал спорить – он вообще не любил спорить, просто высказывал свое мнение. Если большинство возражало, Дик уступал, а потом просто ждал, когда будущее докажет его правоту. Так было с экспедицией к «Полюсу», так будет и сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези