Читаем Искушение чародея(сборник) полностью

   Алена свет Игоревна – это я. Алена Игоревна Светлова. Ну надо же, даже мое имя-отчество разузнали. А ведь ехать на инспекцию должен был совсем другой человек. Я ведь не настоящий агент, а всего лишь студентка первого курса Университета ИнтерГалактической Полиции. Но, надеюсь, рано или поздно я стану таким же специалистом, как легендарная Кора Орват, чьим именем названа наша Академия. Кора Орват, агент 003, известна участием во множестве громких дел: о параллельных мирах, об убийстве императора планеты Нью-Гельвеция, поиск Зеркала Зла и других.

   Что касается моего задания – мне просто повезло. Придя в первый день на практику, я случайно в коридоре столкнулась с комиссаром Милодаром. Да-да, тем самым. Начальником земного отдела ИнтерГпола. Человеком, при упоминании имени которого всех преступников – от самых мелких до самых крутых – бросало в пот. Тот, который помог стать Коре Орват одним из самых эффективных агентов. Комиссар Милодар вел у нас в Академии несколько предметов и, видимо, запомнил меня. Я поздоровалась, а он пристально вгляделся в меня и вдруг велел:

   – Зайдите ко мне.

   И я пошла, замирая от предвкушения: ведь и Кора Орват начинала с того, что комиссар привлек ее к расследованиям нескольких дел.

   – Не могу приказать вам, Алена, поскольку вы еще курсант, – начал комиссар, когда я скромно устроилась на краешке стула в его кабинете. – Но ИнтерГполу нужна ваша помощь. Мы должны провести несколько плановых проверок фантазийных миров. Но сотрудников не хватает – кто в отпусках, кто на объекте. А у нас график. Потому я прошу вас посетить два мира, расположенных рядом: Технологию и Тридевятое царство. Плановая проверка – это несложно. Считай, поездка на курорт. Каникулы.

   Конечно, я была «за». Путешествие в новый мир – это ведь не работа со скучными бумагами в душном кабинете. Но в то же время было немножко страшновато: полномочия агента ИнтерГпола велики.

   – А вдруг я сделаю что-нибудь не то? – осторожно поинтересовалась я.

   – Даже не вздумай ничего делать! – возмутился комиссар Милодар. – Просто поживи там несколько дней, пообщайся с людьми, посмотри, что к чему. И напиши отчет.

   – И все? – недоверчиво переспросила я.

   – Этого достаточно. Выводы сделаем здесь на основании твоих отчетов. Вылетать – сегодня вечером. Согласна?

   – Да.

   Вот так я из студентки-практикантки превратилась в агента-стажера с ограниченным кругом полномочий. Задача – собрать данные и передать их компетентным коллегам. Опыта у меня, конечно, маловато, но это неважно. Ведь главное в проверке – быть беспристрастной и объективной. Думаю, я справлюсь.

 //-- * * * --//

   Домик матушки Марфуты выглядел под стать ее образу. Чуть покосившаяся бревенчатая избушка, потемневшая от времени, с покатой крышей, поросшей мхом. Казалось, избушка хитро разглядывает окружающий мир сквозь полузакрытые ставни, а насмотревшись, качнется, повернется, вытащит спрятанные под себя куриные лапки и побежит по своим избушечьим делам. Я вновь поразилась проработанности деталей и мысленно выразила восхищение фантазийщику, сотворившему это.

   Внутреннее пространство домика было чистым и аккуратным. Стол с вышитой скатертью и самоваром, длинные деревянные скамьи, древняя русская печь. У печи – давешняя красавица, встречавшая меня на площади караваем.

   – Анфиса, накрывай скорее, – скомандовала Управительница. – Гостья у нас неописуемая, ненаглядная, угощать будем.

   И уже обращаясь ко мне:

   – Садись, гостюшка, отведай, чего бог послал, не побрезгуй. Анфиса – стряпуха моя. Лучше нее никто не сготовит.

   Анфиса низко поклонилась:

   – Гостям завсегда рады. Откушайте, госпожа инспектор.

   Как выяснилось, бог послал много чего. Картофельные дранки с поджаристой курочкой, свежий, местной выпечки хлеб, огурчики-помидорчики, густая – так, что ложка стоит, – деревенская сметана, варенье всех мастей…

   – Садись, садись, Алена Игоревна. Потрапезничаем, да поговорим, – матушка Марфута с вожделением взирала на яства и, видимо, сама рада была для начала «откушать», а потом уже разговаривать о делах.

   Анфисина стряпня оказались выше всяких похвал. Девушка неутомимо подносила и подносила новые блюда, которые мы встречали с большим энтузиазмом. Но о деле я тоже помнила. Потому в очередную перемену блюд задала первый инспекционный вопрос:

   – Матушка Марфута, есть ли у вас жалобы, просьбы, пожелания до начала проверки? Хотите предоставить какую-то дополнительную информацию?

   – Ой, милочка, чего тут предоставлять. Все у нас на виду, все открыто. Смотри сама, изучай, чего надо. А мы уж поможем, как сможем.

   – А жалобы?

   – Дык каки таки жалобы… Все у нас хорошо… – матушка Марфута немного подумала и неуверенно, будто не зная, стоит ли говорить, добавила: – Вот разве что соседи наши…

   – Да? – поощрительно переспросила я.

   – Ой, деточка, сложные они у нас! – Управительница огорченно покачала головой. – Соседушки – это ведь, вообще-то, дело хорошее. Где поддержать, где помощь оказать. Но вот с нашими – беда и огорчение…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези