Читаем Искушение Данте полностью

— А вы не пробовали обращаться к другим приорам? — раздраженно спросил Данте, вырвав регалии из грязных рук стражника.

— Пробовал, но они…

— Что «но они»?!

— Они ничего не хотят слышать. Наверное, они испугались.

— Чего же? Кучки бездельников с ножами?

— Нет. Они боятся восстания.

Данте хотел покрыть бранью трусливых приоров и тупого капитана, не способного без него разогнать головорезов, но промолчал, увидев, до какой степени встревожен начальник стражи.

Может, он прав, и опасность действительно велика? Если «белая» и «черная» партия начнут резать друг друга до того, как из Флоренции будут изгнаны их главари, весь город погрузится в хаос! Тогда обязательно вмешается Бонифаций, который вполне может обратиться за помощью к французскому королю, давно мечтающему разграбить Флоренцию. Вот этого нельзя допустить!

Водрузив на голову шапочку, Данте приказал стражникам следовать за ним и направился к двери. Перед выходом он обернулся на ученых мужей с Третьего Неба и мысленно пообещал себе скоро вернуться за одним из них…

Глава XXII

Предательство

В тот же день после захода солнца

 Начальник стражи собрал всех своих людей, оставив только караулы у ворот и пожарных. Всего в его распоряжении оказалось человек сорок бойцов. Они поспешно направились к мосту Понте Веккьо, время от времени переходя на бег.

— А что послужило поводом для бунта? — с трудом переводя дух, спросил Данте.

— Кто-то распространил слух о готовящемся изгнании предводителей враждующих семейств. Тогда и Черки и Донати схватились за оружие, чтобы защитить своих людей и заодно посчитаться с соперниками.

Поэт в бессильной ярости сжал кулаки. Кто-то из приоров оказался предателем! Он все рассказал тем, кого должны были быстро и скрытно выдворить из Флоренции, и вспыхнул бунт.

Озабоченно пересчитывая окружавших его стражников, Данте прикинул, что их не хватит, чтобы усмирить взявшиеся за оружие семейства Черки и Донати. Только Донати могли выставить пятьсот вооруженных бойцов.

Надо бы вызвать арбалетчиков! А может, даже попросить у Акваспарты его наемников! Но разве он даст?! Ведь он спит и видит пылающую Флоренцию!.. А что, если действительно поджечь дрова и водяные мельницы вдоль Арно? Может, бунтовщики бросятся спасать свое добро и забудут о сваре?

Впрочем, Данте тут же прогнал эту продиктованную отчаянием мысль.

Чем ближе к мосту, тем громче становились шум и крики. Темноту осветил огонь факелов в руках у противников.

«Что за интерес резать друг друга во мраке?! — подумал запыхавшийся поэт. — Ночью же ничего не разберешь! А днем можно было бы выбрать в толпе соперников того, кто больше всего не по душе, оскорбить его и зарезать, скрывая личную неприязнь под маской политической борьбы!»

При этом у Данте возникло подозрение, что кто-то специально организовал эту схватку ночью, чтобы осуществить под ее прикрытием свои тайные замыслы.

— А кто стал зачинщиком беспорядков? — спросил поэт у начальника стражи, но прежде чем тот успел ответить, сам удивился бессмысленности своего вопроса. Он и сам прекрасно знал, что вражда между соперничающими семействами накалилась до предела.

— Все началось с указа об изгнании глав этих семейств! И какой только осел его издал?!. Это все из-за него! Вот что нам теперь прикажете делать?!

— Что ты понимаешь в политике, болван?! Ты же не видишь дальше собственного носа! — взревел Данте, оскорбленный тем, что полуграмотный начальник стражи осмелился ставить под сомнение его решения.

Что же, ему придется теперь уговаривать не только тупых, трусливых и продажных приоров, но и эту закованную в доспехи скотину?!

Поэт с трудом удержался от того, чтобы влепить пощечину покрасневшему капитану, но в глубине души и сам засомневался в правильности своего решения.

Он издал указ об изгнании из Флоренции зачинщиков прежних беспорядков в отчаянной попытке спасти почти безнадежное положение. Это был рискованный шаг. Поэт надеялся, что повторится чудо тридцатилетней давности, когда Флоренция не погибла во время резни, которую учинили друг другу гвельфы и гибеллины.

Но тогда были живы великие люди вроде Фаринаты дельи Уберти и Моски де Ламберти… А сегодня кто спасет город?

Данте казалось, что рассчитывать он может только на свои собственные силы.

Да, кажется, настал звездный час Алигьери!

— Скажи мне, простая душа, — поэт задал начальнику стражи неожиданный вопрос, — зачем, по-твоему, я родился под знаком Близнецов?

Неискушенный в астрологических премудростях капитан удивленно вытаращил глаза и даже попятился.

С другой стороны реки «черные» выкрикивали оскорбления в адрес «белых», собравшихся за подъемом на мост Понте Веккьо и топтавшихся там с факелами в руках.

Данте с облегчением заметил, что забияк меньше, чем он думал.

Может, их еще удастся усмирить?

— Как понять, что это «черные»? — спросил он у капитана.

В неверном лунном свете видна была только беспорядочная толпа по ту сторону возвышения.

А вдруг это и есть загадочные гибеллины, о которых ходят упорные слухи?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже