Читаем Искушение Данте полностью

Большой квадратный двор, окруженный со всех сторон галереями, был открыт для горожан по случаю приемного дня. Во дворе было множество бог весь чего ожидавших мужчин и женщин. Поэт протолкался между ними к лестнице, стараясь не измять свои одежды и проклиная законы, не позволяющие разогнать этот сброд.

Данте перепрыгнул первую ступеньку, на которой бродячие торговцы разложили на тряпках свой товар, чуть не упал, но упорно стал подниматься вверх, стараясь ни с кем не столкнуться. Несколько раз ему приходилось пятиться, чтобы не упасть. Он воспользовался группой широкоплечих и решительных купцов из Ломбардии, которые прокладывали себе путь с яростью копейщиков, атакующих врага. Прячась за спины этих свирепых торговцев, Данте наконец поднялся на вершину лестницы. Там стояла вооруженная стража, опрашивала просителей и решала, впустить их или прогнать прочь. Командовал стражей внушительного вида арбалетчик в доспехах, напоминавших церковный колокол. Здесь все решал этот чурбан. Он восседал на бочке и произносил приговор невнятным хрюканьем, вялым жестом руки, а порой — простым движением бровью.

Данте зажала толпа, и ему хватило времени как следует рассмотреть арбалетчика. С теми, кто подходил к нему слева, он неизменно обходился мягче, чем остальными. Казалось, в его извращенном мозгу левая сторона связана с чем-то хорошим, а правая — с чем-то ужасно плохим. Как бы то ни было, Данте с трудом пробрался влево и наконец оказался перед бочкой.

— Я — Данте Алигьери, приор города, и требую немедленной аудиенции у нунция папы Бонифация, — произнес он самым торжественным тоном, выпрямился во весь рост. Арбалетчик не стал утруждать себя тем, чтобы подняться с бочки. Судя по всему, его имя и должность не произвели особого впечатления на стражника, который ограничился тем, что окинул поэта с ног до головы ленивым взглядом и пробормотал:

— Подождите…

И тут же добавил:

— Вы с вашей Флоренцией…

В этих словах прозвучало такое презрение, что в истинном отношении приспешников Бонифация к Флоренции не приходилось сомневаться.

Арбалетчик говорил с иностранным акцентом. Наверное, это был один из французских наемников кардинала.

Данте слегка согнул одно колено и оказался нос к носу с толстомордым воякой.

— Немедленно доложите обо мне кардиналу! Своей невежественной нерадивостью вы задерживаете решение вопроса, без которого не может восторжествовать справедливость и могут пострадать отношения между Флоренцией и престолом Святого Петра. Если это произойдет, вас и ваших головорезов повесят!..

— Да пошли вы к черту! — перебил Данте так и не поднявшийся на ноги арбалетчик и зевнул.

— Ах ты собака! — заорал Данте. — Немедленно доложи обо мне, или тебя тотчас же бросят в темницу!

Арбалетчик посмотрел на поэта как на сумасшедшего. Потом он, кажется, наконец заметил его пышные одеяния и стал тупо разглядывать его регалии. В этот момент к нему подскочил один из его подчиненных и стал что-то шептать ему на ухо. Может, стражник узнал Данте или заметил его эскорт, выстроившийся у входа. Старший арбалетчик о чем-то задумался, но пока явно не намеревался сдаваться. Потом он пожал плечами с таким видом, словно ему внезапно стало жалко просителя.

— Раз уж вы выдаете себя за важную персону, идите. Кардинал сумеет поставить вас на место. Входите. И ведите себя прилично.

Ослепленный яростью Данте не заметил, как вошел в дверь. Надо же! Какой-то французский мародер-наемник наконец-то разрешил ему войти в одно из зданий города, которым он управляет!

В этот момент любой попавшийся на глаза поэту человек немедленно обратился бы в камень. Во взгляде поэта сейчас было больше яда, чем у Медузы Горгоны. Кто-то из курии проводил Данте по короткому коридору до открытой лоджии в конце здания, где спиной к поэту стоял человек, разглядывавший распростершийся перед ним город. Как хозяин, изучающий свои владения.

Монах объявил о появлении Данте и бесшумно исчез. Высокий и грузный человек, стоявший в конце лоджии, обернулся. Его широкий крючковатый нос почти касался верхней губы. В глазах его угадывались многолетняя история интриг и беспринципная продажность.

— Вот мы и встретились, мессир Данте. Я давно уже хотел с вами познакомиться. Но из этого не вытекает, что духовно мы еще не знакомы. Я знаю вас по вашей любовной поэзии, — заявил кардинал.

— Мое искусство попало в поле зрения Церкви? — удивился Данте.

— Да. Но ваши идеи и особенно ваши поступки не всегда вызывают у нас удовольствие. Нам бы хотелось, чтобы вы, как добрый христианин, обнаруживали больше сочувствия к нашим пожеланиям, каковые суть пожелания папы Бонифация и, следовательно, самого Господа Бога.

Поэт засверкал глазами, сжал кулаки и ответил лишь через несколько мгновений.

— Любопытный вывод, — сказал он миролюбивым тоном. — Но я различаю разницу между вечной и безграничной природой Бога, величием Церкви и кратким земным веком Бонифация. В остальном же, я и до того, как облачился в мантию приора, не боялся выражать свое несогласие с некоторыми намерениями папы.

Акваспарта поморщился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Данте Алигьери

Данте. Преступление света
Данте. Преступление света

Иногда преступления совершаются не ради власти, денег или любви. Философы и мудрецы тоже убивают — во имя идеи.Именно с таким убийцей-интеллектуалом вступает в поединок гениальный Данте Алигьери.Убийство великого императора Фридриха, объединившего под своей властью земли от Шотландии до Палестины…Загадочная гибель целой галеры путешественников, приехавших во Флоренцию с Востока…Заговор гибеллинов против Папы Римского…Явление нового чуда света — Антиохийской девы, призывающей жертвовать на крестовый поход…Только Данте, великий поэт и проницательный приор Флоренции, может понять взаимосвязь зловещих событий и остановить преступного философа, оберегающего божественную тайну, убивая людей.Лишь гений света может постичь замысел гения тьмы…

Джулио Леони

Исторический детектив

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы